Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.
EN PL CS HU SK
Start Here Rozpocznij tutaj ZacÃnáme Itt kezdje Prvé kroky
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. Ostrzee naley przestrzega, aby unikn uszkodze ciala. Aby nedoslo ke zrannÃm, je nutné pecliv dodrzovat veskerá varovánÃ. A figyelmeztet utasÃtásokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani. Aby nedoslo k zraneniam, je nutné dôkladne dodrziava vsetky varovania.
Turning On Wlczanie Zapnutà Bekapcsolás Zapnutie
A
B
C
(Stylus SX400/TX400)
2 3
Connect and plug in. Podlcz urzdzenie do zasilania. Pipojte a zapojte do elektiny. Csatlakoztassa a tápkábelt. Pripojte a zapojte do elektriny.
Turn on. Wlcz. Zapnte. Kapcsolja be a készüléket. Zapnite.
Select a language. Wybierz jzyk. Zvolte jazyk. Válasszon ki egy nyelvet. Zvote jazyk.
Installing the Ink Cartridges Instalacja pojemników z tuszem Vlozenà inkoustových kazet A tintapatronok beszerelése Vlozenie atramentových kaziet
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
A
B
C
Open. Otwórz. Otevete. Nyissa fel. Otvorte.
Shake. Naley wstrzsn pojemnik. Protepejte. Rázza meg. Pretrepte.
Unpack. Odpakuj. Vybalte. Csomagolja ki. Vybate.
Unpacking Rozpakowywanie Vybalovánà Kicsomagolás Vybaovanie
1
Contents may vary by location. Zawarto moe si róni w zalenoci od kraju zakupu. Obsah se mze lisit dle lokality. Az országtól függen a csomag tartalma eltér lehet. Obsah sa môze lÃsi poda lokality.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. Opakowanie, w którym znajduje si pojemnik z tuszem, mona otworzy dopiero przed umieszczeniem go w drukarce. Pojemnik jest pakowany próniowo, dziki czemu tusz trwale zachowuje swoje wlaciwoci. Obal inkoustové kazety neotvÃrejte, dokud nebudete pipraveni ji nainstalovat do tiskárny. Pro zajistnà spolehlivosti je kazeta vakuov balená. Ne bontsa ki a tintapatron csomagolását addig, amÃg készen nem áll a patron nyomtatóba történ beszerelésére. A patron vákuumcsomagolása a hosszú eltarthatóságot és a patron megbÃzhatóságát biztosÃtja. Nerozbaujte zásobnÃk atramentu, kým ho nebudete vklada do tlaciarne. ZásobnÃk je vákuovo balený, aby si zachoval svoju trvanlivos.
D
E
F
Remove yellow tape. Usu ólt tam. Odstrate zlutou pásku. TávolÃtsa el a sárga ragasztószalagot. Odstráte zltú pásku.
Install. Zainstaluj. Nainstalujte. Helyezze be. Nainstalujte.
Press (click). Docinij pojemnik w uchwycie ("kliknicie"). Stisknte (cvakne). Nyomja be (kattanásig). Stlacte (cvakne).
Close. Zamknij pokryw urzdzenia. Zavete. Zárja be. Zatvorte.
G
Stylus SX200/TX200
Remove all protective materials. Naley usun wszystkie materialy ochronne. Odstrate veskerý ochranný materiál. TávolÃtson el minden védanyagot. Odstráte vsetok ochranný materiál. Stylus SX200/TX200 Stylus SX400/TX400
Stylus SX400/TX400 Press. Przytrzymaj przycisk. Stisknte. Nyomja meg. Stlacte.
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Tusz z pierwszych pojemników zainstalowanych w drukarce zostanie czciowo wykorzystany do napelnia glowicy drukujcej. Tusz taki pozwoli na wydrukowanie mniejszej iloci stron ni tusze z kolejnych pojemników. Prvnà inkoustová kazeta vlozená do tiskárny se cástecn spotebuje k doplnnà inkoustu do tiskové hlavy. S touto inkoustovou kazetou vytisknete mén stránek, nez s dalsÃmi kazetami. A nyomtatóba elször behelyezett tintapatronok részben a nyomtatófej feltöltésére lesznek elhasználva. Ezek a patronok a késbbiekben behelyezett patronokhoz képest kevesebb lap nyomtatására képesek. Prvý atramentový zásobnÃk vlozený do tlaciarne sa ciastocne spotrebuje na doplnenie atramentu do tlacovej hlavy. Tieto kazety vytlacia mensà pocet strán v porovnanà s následnými atramentovými kazetami.
H
(Stylus SX200/TX200)
(Stylus SX400/TX400)
Wait approximately 2.5 mins. Poczekaj okolo 2,5 min. Pockejte asi 2,5 minuty. Várjon kb. két és fél percet. Pockajte asi 2,5 minúty.
Wait approximately 2.5 mins. Poczekaj okolo 2,5 min. Pockejte asi 2,5 minuty. Várjon kb. két és fél percet. Pockajte asi 2,5 minúty.
Attaching Panel Supplement Sticker Przyklejanie dodatkowej naklejki na panel Pipevnnà doplkových samolepek na panel A panelhez mellékelt ragasztócÃmke felhelyezése Pripevnenie doplnkových samolepiek na panel
5
Depending on the location, the supplementary stickers may not be available. W zalenoci od kraju zakupu, dodatkowe naklejki na panel mog nie by dolczane do zestawu. V závislosti na lokalit nemusà být tyto samolepky k dispozici. Az országtól függen elfordulhat, hogy a panelhez nincsen ragasztócÃmke mellékelve. V závislosti od lokality nemusia by tieto samolepky k dispozÃcii.
A
B
Peel off. Odczep naklejk. Odlepte ochranný papÃr. Húzza le. Odlepte ochranný papier.
Stick. Przyklej. Pilepte. Ragassza fel. Prilepte.
Installing the Software Instalacja oprogramowania Instalace softwaru A szoftver telepÃtése Instalácia softvéru
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Nie podlczaj kabla USB, dopóki nie zostan wywietlone odpowiednie instrukcje. Kabel USB nepipojujte, dokud to nenà uvedeno v pokynech. Ne csatlakoztassa az USB kábelt amÃg erre utasÃtást nem kap a telepÃtés során. Kábel USB nepripojujte, kým to nebude uvedené v pokynoch.
4
If this screen appears, click Cancel. Jeli ten ekran zostanie wywietlony, kliknij przycisk Cancel (Anuluj). Pokud se zobrazà tato obrazovka, klepnte na tlacÃtko Cancel (Storno). Ha ez a képerny megjelenik, nyomja meg a Cancel (Mégse) gombot. Ak sa zobrazà táto obrazovka, kliknite na tlacidlo Cancel (Zrusi).
Getting More Information Uzyskiwanie dodatkowych informacji Dalsà informace További információk alsie informácie
Basic Operation Guide Przewodnik po podstawowych funkcjach Základnà uzivatelská pÃrucka Alapvet mveletek útmutató PrÃrucka pre základnú prevádzku
A
Mac OS X
B
C
Copying and printing without a computer Kopiowanie i drukowanie bez wlczania komputera KopÃrovánà a tisk bez pocÃtace Másolás és nyomtatás számÃtógép nélkül KopÃrovanie a tlac bez pocÃtaca
Troubleshooting and maintenance Wyszukiwanie i usuwanie usterek oraz konserwacja esenà potÃzà a údrzba HibaelhárÃtás és karbantartás Riesenie azkostà a údrzba
Windows
Insert. Wló. Vlozte. Helyezze be. Vlozte.
Windows: No installation screen? & Windows: Nie jest wywietlany ekran instalacji? & Windows: Instalacnà obrazovka se nezobrazÃ? & Windows: Nem jelenik meg a telepÃtési képerny? & Windows: Instalacná obrazovka sa nezobrazÃ? &
Click. Kliknij. Klepnte. Kattintson a jelölt részre. Kliknite.
Follow the instructions. Postpuj zgodnie ze wskazówkami. Postupujte podle pokyn. Kövesse az utasÃtásokat. Postupujte poda pokynov.
D
E
F
User's Guide Przewodnik uytkownika Uzivatelská pÃrucka Használati útmutató PouzÃvateská prÃrucka
Printing and scanning with a computer Drukowanie i skanowanie z wlczonym komputerem Tisk a skenovánà s pocÃtacem Nyomtatás és szkennelés számÃtógéppel Tlac a skenovanie s pocÃtacom
Troubleshooting and maintenance Wyszukiwanie i usuwanie usterek oraz konserwacja esenà potÃzà a údrzba HibaelhárÃtás és karbantartás Riesenie azkostà a údrzba
Connect to your PC. Podlcz urzdzenie do swojego PC. Pipojte k pocÃtaci. Csatlakoztassa a nyomtatót a számÃtógéphez. Pripojte k pocÃtacu.
Check, and then click Next to continue. Zaznacz okienko zwizane z jakoci druku i kliknij nastpny, aby kontynuowa. Zkontrolujte a poté klepnutÃm na tlacÃtko Dalsà pokracujte. Végezze el az ellenrzést, majd kattintson a Tovább lehetségre. Skontrolujte a potom kliknutÃm na tlacidlo alej pokracujte.
Installation complete. Instalacja zakoczona. Instalace je dokoncena. A telepÃtés befejezve. Instalácia je dokoncená.
...