9 562 marek
2 694 000 instrukcji


Pobierz instrukcję – jest DARMOWA! Diplodocs pozwala Ci pobrać kilka rodzajów dokumentów, aby jak najlepiej wykorzystać Twój Drukarki EPSON STYLUS DX4400: instrukcje, przewodniki i poradniki.
Szukaj marki
Szukanie zaawansowane

Potrzebujesz pomocy odnośnie produktu?
Obejrzyj opinie o EPSON STYLUS DX4400

Instrukcja obsługi EPSON STYLUS DX4400

Diplodocs pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla EPSON STYLUS DX4400 Drukarki

Pobierz kompletny podręcznik użytkownika. (1209 Ko)




Możesz także pobrać poniższe instrukcje, związane z tym produktem:
EPSON STYLUS DX4400
EPSON STYLUS DX4400 REFERENCE GUIDE (1.0)
EPSON STYLUS DX4400 SETUP SHEET
EPSON STYLUS DX4400 REFERENCE GUIDE (1.0)
EPSON STYLUS DX4400 SETUP SHEET


Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika EPSON STYLUS DX4400

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

User's Guide·Przewodnik uytkownika·Uzivatelská pírucka·Használati útmutató· -- for use without a computer -- -- uytkowanie bez komputera -- -- pro pouzívání zaízení bez pocítace -- -- számítógép nélküli használathoz -- Pouzívateská prírucka·Ghidul utilizatorului· · -- na prácu bez pocítaca -- -- pentru utilizare fr computer -- -- -- Draft Document·Kopia robocza· Koncept dokumentu·Vázlat dokumentum· Koncept·Document ciorn· ·Melnraksta dokuments· Dokumento juodrastis·Mustand + + Lietotja rokasgrmata·Vartotojo vadovas·Kasutusjuhend -- lietosanai bez datora -- -- naudojimui be kompiuterio -- -- kasutamine ilma arvutita -- Cancel·Anuluj· Storno·Mégse· Zrusi·Anulare· ·Atcelt· Atsaukti·Tühista Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX Hold y button and press x button Wcinij przycisk y i nacinij przycisk x Stisknte a podrzte tlacítko y a stisknte tlacítko x Tartsa lenyomva a y gombot, majd nyomja meg a x gombot Drzte stlacené tlacidlo y a stlacte tlacidlo x inei apsat butonul y i apsai pe butonul x y x Turiet nospiestu taustiu y un nospiediet taustiu x Nuspaud laikykite mygtuk y ir spustelkite mygtuk x Hoidke all nuppu y ja vajutage nuppu x Loading Paper·Ladowanie papieru·Vkládání papíru·Papír betöltése·Vkladanie papiera· Încrcarea hârtiei· ·Papra ievietosana·Popieriaus djimas·Paberi sisestamine 1 2 3 4 5 Loading Capacity·Pojemno podajnika· Kapacita·Kapacitás·Kapacita jednotlivých médií·Capacitatea de încrcare· ·Papra novietnes ietilpba· Popieriaus talpa·Paberimahutavus Plain Paper Epson Premium Ink Jet Plain Paper Epson Bright White Ink Jet Paper A4 80 Replacing Ink Cartridges·Wymiana pojemników z tuszem·Výmna inkoustových kazet·Tintapatronok cseréje· Výmena zásobníkov atramentu·Înlocuirea cartuelor de cerneal· ·Tintes kasetu nomaia· Rasalo kaseci keitimas·Tindikassettide vahetamine Checking Low or Empty Ink Cartridges·Sprawdzanie wyczerpujcych si lub pustych pojemników z tuszem· Kontrola docházejících nebo prázdných inkoustových kazet·A kifogyóban lév vagy kifogyott tintapatronok ellenrzése· Kontrola takmer prázdnych alebo prázdnych zásobníkov atramentu·Verificarea cartuelor de cerneal cu nivel sczut sau goale · ·Prbaude, vai tintes kasetnes nav gandrz tuksas vai pavisam tuksas · Besibaigianci ar tusci rasalo kaseci patikrinimas·Peaaegu tühjade või tühjade tindikassettide kontrollimine 1 2 3 The _ mark indicates a low or expended ink cartridge. Znak _ wskazuje na wyczerpywanie lub wyczerpanie si pojemnika z tuszem. Znacka _ ukazuje docházející nebo prázdnou inkoustovou kazetu. Az _ jelzi a kifogyóban lév vagy kifogyott tintapatronokat. Znacka _ oznacuje míajúci sa alebo spotrebovaný zásobník atramentu. _ indic un cartu de cerneal cu nivel sczut sau consumat. _ . Zme _ norda uz to, ka tintes kasetne ir gandrz tuksa vai tuksa. Simbolis _ informuoja apie besibaigianci arba tusci rasalo kaset. Märk _ tähistab tühjenenud või kasutatud tindikassetti. Repeat this step to check other cartridges. Powtórz t czynno, aby sprawdzi inne pojemniki. Opakováním tohoto kroku zkontrolujte ostatní kazety. A többi patron ellenrzéséhez ismételje meg ezt a lépést. Opakovaním tohto kroku skontrolujte ostatné zásobníky. Repetai acest pas pentru a verifica i alte cartue. . Atkrtojiet so darbbu, lai prbaudtu prjs kasetnes. Nordami patikrinti kitas kasetes, pakartokite s veiksm. Kontrollige samal viisil kõiki kassette. 6 7 8 9 Epson Premium Glossy Photo Paper Epson Premium Semigloss Photo Paper Epson Glossy Photo Paper Epson Ultra Glossy Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 in.) 20 4 5 6 Placing an Original·Umieszczanie oryginalu·Vkládání originálu·Az eredeti elhelyezése·Vlozenie originálu·Amplasarea originalului· ·Oriinl dokumenta novietosana·Originalo djimas·Originaaldokumendi asetamine seadmesse 1 2 3 4 5 Removing and Installing Ink Cartridges·Wyjmowanie i instalacja pojemników z tuszem·Vyjmutí a instalování inkoustových kazet· Tintapatronok eltávolítása és behelyezése·Vytiahnutie a instalácia zásobníkov atramentu·Scoaterea i instalarea cartuelor de cerneal· ·Tintes kasetu izemsana un uzstdsana·Rasalo kaseci ismimas ir djimas· Tindikassettide eemaldamine ja paigaldamine Copying·Kopiowanie·Kopírování·Másolás·Kopírovanie·Copierea··Kopsana·Kopijavimas·Kopeerimine Without Borders·Bez obramowania· Bez okraj·Szegély nélkül· Bez okrajov·Fr margini· ·Bez apmalm· Be parasci·Servadeta 1 2 3 4 5 Documents·Dokumenty· Dokumenty·Dokumentumok· Dokumenty·Documente· ·Dokumenti· Dokumentai·Dokumendid 6 7 8 9 10 or·lub· nebo·vagy· alebo·sau· ·vai· arba·või Enlarging Documents·Powikszanie dokumentów· Zvtsování dokument·Dokumentumok nagyítása· Zväcsovanie dokumentov·Mrirea documentelor· ·Dokumentu palielinsana· Dokument padidinimas·Dokumentide suurendamine or·lub· nebo·vagy· alebo·sau· ·vai· arba·või Press for three seconds·Wcinij na trzy sekundy· Stisknte a podrzte ti sekundy·Nyomja meg, és tartsa nyomva három másodpercig·Stlacte na tri sekundy· inei apsat trei secunde· · Turiet nospiestu trs sekundes·Spauskite tris sekundes· Vajutage kolm sekundit 11 CX5500 Wait about 1 min Poczekaj okolo 1 min. Cekejte piblizn 1 min. Várjon kb. egy percet Cakajte asi 1 min Ateptai aprox. 1 minut 1 . Gaidiet apmram 1 min Palaukite apie 1 minut Oodake umbes 1 min T0731 T0911 T0732 T0912 T0733 T0913 T0734 T0914 CX4300 T0921 T0931 T0922 T0932 T0923 T0933 T0924 T0934 DX4400 T0711 T0891 T0712 T0892 T0713 T0893 T0714 T0894 Reducing Photos·Zmniejszanie zdj· Zmensování fotografií·Fényképek méretének csökkentése·Zmensovanie fotografií· Micorarea fotografiilor· · Fotoattlu samazinsana·Nuotrauk sumazinimas· Fotode vähendamine Flashing·Miga·Bliká·Villogás· Bliká·Clipete·· Mirgo·Mirksi·Vilgub On·Wl.·Svítí·Be· Svieti·Aprins· ·Ieslgts· Veikia·Põleb Error Indicators·Wskaniki bldów·Indikátory chyb·Hibajelzk·Indikátory chýb· Indicatoare de eroare· ·Kdu indikatori·Klaidos indikatoriai·Veatähised Lights·Diody·Indikátory· Jelzfények·Svieti· Indicatoare luminoase·· Signllampias·Lemputs·Tuled Cause·Przyczyna·Pícina·Ok·Prícina· Cauz··Clonis·Priezastis· Põhjus Solution·Rozwizanie·esení·Megoldás·Riesenie·Soluie··Risinjums·Sprendimas·Lahendus Copy Problems·Problemy z kopiowaniem·Problémy s kopírováním·Másolási problémák·Problémy s kopírovaním· Probleme de copiere· ·Kopsanas problmas·Kopijavimo problemos·Kopeerimistõrked 3 mm·3 mm· 3 mm·3 mm· 3 mm·3 mm· 3 ·3 mm· 3 mm·3 mm & See Loading Paper on the front page. & Patrz Ladowanie papieru na pierwszej stronie. & Viz Vkládání papíru na pední stránce. & Lásd a Papír betöltése cím részt az els oldalon. & Pozri cas Vlozenie papiera na prednej strane. & Consultai Încrcarea hârtiei prezentat pe prima pagin. & . & Sk. Papra ievietosana pirmaj lappus. & Zr. Popieriaus djimas pirmame puslapyje. & Vt esilehel jaotist Paberi sisestamine. Prepare a new ink cartridge. Przygotuj nowy pojemnik z tuszem. Pipravte si novou inkoustovou kazetu. Készítsen el egy új tintapatront. Pripravte si nový zásobník atramentu. Pregtii un nou cartu de cerneal. . Sagatavojiet jaunu tintes kasetni. Pasiruoskite nauj rasalo kaset. Valmistage ette uus tindikassett. & See Replacing Ink Cartridges on the front page. & Patrz Wymiana pojemników z tuszem na pierwszej stronie. & Viz Výmna inkoustových kazet na pední stránce. & Lásd a Tintapatronok cseréje cím részt az els oldalon. & Pozri cas Výmena atramentových zásobníkov na prednej strane. & Consultai Înlocuirea cartuelor de cerneal prezentat pe prima pagin. & . & Sk. Tintes kasetu nomaia pirmaj lappus. & Zr. Rasalo kaseci keitimas pirmame puslapyje. & Vt esilehel jaotist Tindikassettide vahetamine. If the light is still on or flashing after you replace the cartridge, try the procedure below. Jeli dioda wieci si lub miga po wymianie pojemnika z tuszem, wykonaj ponisze kroki. Pokud tento indikátor svítí nebo bliká i po výmn kazety, vyzkousejte následující postup. Ha a jelzfény a tintapatron cseréje után is ég vagy villog, próbálja meg elvégezni az alul leírt eljárást. Ak po výmene zásobníka svetlo stále svieti alebo bliká, vykonajte postup uvedený nizsie. Dac indicatorul luminos continu s fie aprins sau s clipeasc i dup ce ai înlocuit cartuul, încercai procedura de mai jos. , , -. Ja signllampia pc kasetnes nomainsanas joprojm deg vai mirgo, paminiet veikt sdas darbbas. Jeigu lemput tebesviecia ar tebemirksi po to, kai kaset pakeitte, atlikite toliau aprasyt procedr. Kui pärast kasseti vahetust jääb tuli põlema või vilkuma, toimige alltoodud joonise järgi. Other lights off Inne diody wylczone Ostatní indikátory nesvítí A többi jelzfény nem világít Ostatné svetlá sú vypnuté Alte indicatoare luminoase stinse Prjs signllampias nedeg Kitos lemputs nesviecia Muud tuled ei põle Press any button except the button to wake the product. , aby wlczy urzdzenie. Nacinij dowolny przycisk oprócz probute zaízení. Stisknutím libovolného tlacítka vyjma tlacítka gombot. A készülék felébresztéséhez nyomja meg az Stlacením ubovoného tlacidla, okrem tlacidla , zruste rezim spánku. pentru a reactiva produsul. Apsai pe orice buton cu excepia butonului . , lai izstrdjumu no snaudas rezma prslgtu parastaj rezm. Nospiediet jebkuru taustiu, izemot . Nordami vl jungti produkt naudoti, spustelkite bet kur mygtuk, isskyrus . Seadme ülesäratamiseks vajutage mis tahes nuppu, välja arvatud nuppu & If the paper is not ejected, try the procedures below. & Jeli papier nie zostal wysunity, wykonaj ponisze kroki. & Pokud se papír nevysune, vyzkousejte následující postupy. & Ha a papír nem kerül kiadásra, próbálja meg elvégezni az alul leírt eljárást. & Ak sa papier nevysunie, skúste nasledovné postupy. & Dac hârtia nu a fost evacuat, încercai procedura de mai. & , , -. & Ja paprs netiek izstumts, paminiet veikt sdas darbbas. & Jei popierius neismetamas, atlikite toliau aprasyt procedr. & Kui paberit ei väljastata, toimige alltoodud joonise järgi. Turn off·Wylcz· Vypnout·Kapcsolja ki· Vypnite·Oprii· ·Izsldziet· Isjungti·Lülitage välja Close the document cover tightly when you copy. Podczas kopiowania zamknij dokladnie pokryw kopiarki. Pi kopírování zcela zavete kryt dokument. Másoláskor csukja le a dokumentumfedelet. Pocas kopírovania pevne zavrite kryt na dokumenty. Când copiai închidei complet capacul pentru documente. . Kopsanas laik ciesi aizveriet dokumentu vku. Kopijuodami patikimai uzdenkite dokument dangt. Kopeerimisel sulgege kate korralikult. soft, dry cloth mikka, sucha ciereczka mkký, suchý hadík puha, száraz ruhadarab mäkká, suchá handricka cârp moale, uscat , mksta, sausa drna minkstas sausas skudurlis pehme, kuiv lapp Sleep mode Tryb upienia Rezim spánku Alvó üzemmód Rezim spánku Modul Repaus Snaudas rezms Laukimo rezimas Uinakureziim Good printout Dobry wydruk Dobrý výtisk Jó nyomat Dobrý výtlacok Rezultatul imprimrii este bun Laba izdruka Geras spaudinys Ilus print 1. Nozzle Check·Test dysz·Kontrola trysek·Fúvókák ellenrzése·Kontrola trysiek· Verificarea duzelor· ·Sprauslu prbaude·Purkstuk patikrinimas·Düüside kontroll Hold down the y button and then press the P button. Hold down both buttons until the P light begins to flash, then release the buttons. Wcinij przycisk y, a nastpnie nacinij przycisk P. Przytrzymaj oba przyciski do momentu, gdy lampka P zacznie miga, a nastpnie zwolnij przyciski. Stisknte a podrzte tlacítko y a potom stisknte tlacítko P. Stisknìte a podrzte obì tlaèítka, dokud indikátor P nezaène blikat, a potom tato tlaèítka uvolnìte. Tartsa lenyomva a y gombot, majd nyomja meg a P gombot. Tartsa lenyomva mindkét gombot amíg az P jelzfény villogni nem kezd, majd engedje el a gombokat. Podrzte tlacidlo y a potom stlacte tlacidlo P. Podrzte stlacené obidve tlacidlá, kým nezacne blika kontrolka P a potom tlacidlá pustite. inei apsat butonul y i apoi apsai pe butonul P. Meninei apsate ambele butoane pân când lumina P începe s clipeasc, i dup aceea eliberai butoanele. y, P. P , . Turiet nospiestu taustiu y un pc tam nospiediet taustiu P. Turiet nospiestas abas pogas ldz iedegas gaismias P, pc tam atlaidiet pogas. Nuspaud laikykite mygtuk y ir spustelkite mygtuk P. Laikykite nuspaud abu siuos mygtukus tol, kol ims mirksti lemput P, tada atleiskite mygtukus. Hoidke all nuppu y ja seejärel vajutage nuppu P. Hoidke mõlemat nuppu all, kuni P tuli vilkuma hakkab, seejärel vabastage nupud. Banding Linie Pruhy Csíkozódás Pruhy Rezultatul imprimrii ar ...

  Know our Partners   Najczęściej zadawane pytania   Skontaktuj siÄ™ z Diplodocs   Ostatnie wyszukania
Ostatnie uzupełnienia
  Mapa strony
Marki rozpoczynajÄ…ce siÄ™ na literÄ™ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.