|
5 600 marek
1 870 000 instrukcji |
|
|
|||||||||||||||
|
Szukaj marki
Szukanie zaawansowane
Gdzie jest moja instrukcja?
Wszystkie instrukcje wg kategorii
|
Nasi partnerzy chcieliby zaproponować Tobie następujące produkty
|
Instrukcja obsługi SAECO ROYAL OFFICE - MANUAL 2
Diplodocs pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla SAECO ROYAL OFFICE - MANUAL 2
Podejrzyj pierwsze 3 strony instrukcji
Masz wyłączony JavaScript lub wtyczka Adobe Flash jest przestarzała Pobierz najnowszą wtyczkę Flash.
Podręcznik użytkownika SAECO ROYAL OFFICE - MANUAL 2
Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Vendig Machine
model
ROYAL OFFICE
Type SUP 015V
INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI
SPIS TRECI
G£"WNE CZ åCI ............................................ 1 WPROWADZENIE DO INSTRUKCJI ........ 1.1 WstÍp .................................................. 1.2 Stosowane symbole ............................ INFORMACJE OG"LNE ............................ 2.1 WstÍp .................................................. 2.2 Zastosowanie urzdzenia ................... 2.3 Zagroøenia, ktÛrych nie udao siÍ wyeliminowaÊ ...................................... 2.4 Identyfikacja urzdzenia ...................... 2.5 Dane techniczne ................................. PRZENOSZENIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE .............................. Przenoszenie i transport ...................... Przechowywanie .................................. BEZPIECZE--STWO .................................. 4.1 OgÛlne zasady bezpieczeÒstwa .......... 4.2 Uprawnienia do wykonywania czynnoúci.............................................. Technik serwisu ................................... Operator obsugi .................................. Uøytkownik .......................................... 4.3 Zainstalowane zabezpieczenia ............ 4.4 Test skutecznoúci mikrowycznika bezpieczeÒstwa .................................... OPIS PRZYCISK"W I WSKAèNIK"W ..... 5.1 GÛwne przyciski i wskaüniki ............... Wycznik gÛwny ................................ Panel sterowania ................................. Tryb wydawania .................................. Tryb nastawieÒ .................................... 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 UØYTKOWANIE AUTOMATU SPRZEDAJ·CEGO ................................... 8.1 Stan urzdzenia .................................. Urzdzenie wyczone i odciÍte od ürÛda zasilania .............................. Urzdzenie wczone .......................... Tryb oszczÍdzania energii .................. 8.2 Zalecenia .............................................. Duøszy okres nie uøywania urzdzenia ........................................... Kontrola temperatury ........................... Pusty pojemnik na kawÍ ziarnist ....... Pusty pojemnik na wodÍ ..................... Pena szufladka na fusy ...................... 8.3 Pierwsze uruchomienie ....................... Napenianie pojemnika na kawÍ ziarnist ............................................... Zamocowanie pytki zamka pokrywy ... Napenianie pojemnika na wodÍ ......... Napenianie instalacji wodnej .............. Regulacja mielenia kawy .................... Mieszanki kawy ................................... 8.4 Wydawanie napojÛw ........................... Regulacja dozownika kawy ................. Regulacja poziomu napenienia filiøanki ................................................ Wydawanie kawy ................................ Wydawanie gorcej wody ................... 8.5 Komunikaty i ostrzeøenia specjalne .... Elektroniczna kontrola pojemnika na kawÍ ziarnist ................................ Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniami w kawie .............. Elektroniczna kontrola poziomu wody ... KONSERWACJA ........................................ 9.1 WstÍp .................................................. 9.2 Czyszczenie i konserwacja ................. ZespÛ parzenia ................................... Mynek do kawy .................................. Usuwanie kamienia ............................. Automatyczne usuwanie kamienia ...... Kasowanie komunikatu o koniecznoúci usuniÍcia kamienia .............................. 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 24 25 26 26
2
3
4
5
9
6
INSTALACJA ............................................. 9 6.1 Lista dostarczonych akcesoriÛw ......... 9 6.2 Ustawienie ........................................... 9 6.3 Podczenie do ürÛda zasilania .......... 9 6.4 Montaø samoprzylepnej ÑKrÛtkiej instrukcji obsugiî ................................................ 9 USTAWIENIA ............................................. 10 WybÛr opcji menu ............................... 10 Struktura funkcji programowania ........ 10 7.1 Opis menu ........................................... 12 Funkcje sprzedaøy .............................. 12 Wyúwietlanie liczby wydanych produktÛw ............................................ 13 WybÛr jÍzyka........................................ 14 Funkcja pukania .................................. 14 Ustawienie twardoúci wody .................. 14 Ustawienie temperatury ....................... 14 Funkcja parzenia wstÍpnego ............... 14 Funkcja wczeúniejszego mielenia ....... 14 Ustawienie dawki ................................ 14 Usuwanie kamienia ............................. 15 Komunikat o koniecznoúci usuniÍcia kamienia .............................................. 15 Wycznik czasowy ................................15 Cykl pukania..........................................15
7
10 DBA£Oå O URZ·DZENIE ..................... 27 11 WYCOFANIE URZ·DZENIA Z EKSPLOATACJI ..................................... 27 12 USTERKI .................................................... 27 13 AKCESORIA .............................................. 27 14 OG"LNE CZYNNOåCI KONSERWACYJNE .................................. 28 14.1 Wykrywanie i usuwanie usterek ........ 28
2
GLÓWNE CZCI
Rys. 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Pojemnik na fusy Tacka úciekowa Kratka tacki úciekowej Wycznik gÛwny (z tyu urzdzenia) PrzewÛd zasilajcy Dozownik kawy Dysza gorcej wody Panel sterowania Pojemnik na wodÍ Wskaünik poziomu wody (wewntrz pojemnika na wodÍ)
11 12
13 14 15 16
Pojemnik na kawÍ ziarnist Pokrywa pojemnika na kawÍ ziarnist (pod pokryw z zamkiem) Düwignia regulacji mynka Düwignia odmierzania kawy Drzwiczki serwisowe z zamkiem Zsyp kawy
17 Uchwyt zespou parzenia 18 ZespÛ parzenia 19 Szufladka na resztki kawy 20 Mikrowycznik bezpieczeÒstwa 21 Pokrywa z zamkiem 22 Pytka zamka pokrywy 23 PÍdzelek do czyszczenia 24 Klucze do zamkÛw (2) 25 Klucz zespou parzenia 26 Rurka silikonowa
3
1 - WPROWADZENIE DO INSTRUKCJI
1.1 WstÍp
Waøne
Ostrzeøenie Symbol, ktÛry wskazuje na niebezpieczeÒstwo dla operatorÛw i dla samego urzdzenia.
Niniejsza instrukcja stanowi integraln czÍúÊ urzdzenia i naleøy j bardzo uwaønie przeczytaÊ. Zawiera ona wszelkie informacje dotyczce instalacji, konserwacji i prawidowego uøytkowania urzdzenia ROYAL OFFICE. SposÛb wykonania kaødej czynnoúci naleøy zawsze najpierw sprawdziÊ w niniejszej instrukcji. Producent: Saeco International Group S.p.A. Via Panigali, 39-40041 GAGGIO MONTANO (Bo) Italy Niniejsz instrukcjÍ naleøy starannie przechowywaÊ; musi ona towarzyszyÊ urzdzeniu przez cay okres eksploatacji, wczajc w to zmiany waúciciela. W przypadku zagubienia lub uszkodzenia niniejszej instrukcji, naleøy siÍ zwrÛciÊ do autoryzowanego serwisu z proúb o jej kopiÍ. Producent zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do niniejszej instrukcji.
Waøne
Symbol wskazuje na czynnoúci, ktÛre przyczyniaj siÍ do zapewnienia urzdzeniu dobrych warunkÛw pracy.
2 - INFORMACJE OGÓLNE
2.1 WstÍp
Niniejsze urzdzenie jest przeznaczone do automatycznego wydawania kawy i gorcej wody; zostao ono wyposaøone w programowane dozowanie wszystkich napojÛw. W razie potrzeby naleøy siÍ kontaktowaÊ z najbliøszym dystrybutorem lub krajowym importerem lub, w przypadku braku importerÛw, z producentem. AUTORYZOWANY SERWIS suøy informacjami i wyjaúnieniami na temat urzdzenia oraz zapewnia pomoc techniczn i dostawy czÍúci zamiennych. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do urzdzenia bez obowizku uprzedniego zawiadomienia.
Waøne
2.2
Przeznaczenie urzdzenia
DostÍp do kluczy do otwierania pojemnika na wodÍ, pojemnika na kawÍ ziarnist, drzwiczek bocznych i opcjonalnych drzwiczek do kasety na monety posiada wycznie operator obsugi i technik serwisu.
Urzdzenie ROYAL OFFICE automatycznie wydaje: ñ úwieøo parzon kawÍ i kawÍ espresso; ñ gorc wodÍ do sporzdzania napojÛw.
Waøne
1.2
Stosowane symbole
Niewaúciwe uøytkowanie skutkuje natychmiastowym wygaúniÍciem gwarancji; w przypadku niewaúciwego uøytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoúci za uszkodzenia przedmiotÛw ani obraøenia osÛb. Okreúlenie Ñniewaúciwe uøytkowanieî obejmuje nastÍpujce przypadki: ñ Wykorzystywanie urzdzenia do celÛw niezgodnych z przeznaczeniem i/lub postÍpowanie odmienne od podanego w niniejszej instrukcji; ñ Wszelkie ingerencje w urzdzenie, pozostajce w sprzecznoúci ze wskazÛwkami, o ktÛrych mowa w niniejszej instrukcji; ñ Wszelkie uøytkowanie, ktÛre nastpio po nieumiejÍtnym manipulowaniu komponentami przez osoby niepowoane i/lub po wprowadzeniu zmian w zabezpieczeniach; ñ InstalacjÍ urzdzenia na wolnym powietrzu.
W niniejszej instrukcji zastosowano kilka symboli, ktÛre wskazuj na niebezpieczeÒstwo lub sytuacje wymagajce rÛønych poziomÛw fachowoúci. Kaødemu symbolowi towarzyszy wyjaúnienie. Brak symbolu, oznacza, øe informacja jest przeznaczona dla wszystkich uøytkownikÛw urzdzenia. Zastosowano nastÍpujce symbole: [*] Operator obsugi
Osoba odpowiedzialna za obsugÍ i czyszczenie urzdzenia. Operator obsugi nie moøe wykonywaÊ czynnoúci konserwacyjnych wymagajcych interwencji wykwalifikowanego technika. [*] Technik serwisu
2.3
Zagroøenia, ktÛrych nie udao siÍ wyeliminowaÊ
Symbol wskazuje na czynnoúci, ktÛre musz wykonywaÊ tylko wykwalifikowani technicy serwisu lub specjaliúci w zakresie naprawy urzdzeÒ.
Dysza gorcej wody nie posiada zabezpieczenia przed przypadkowym naraøeniem doni na poparzenie kaw lub gorc wod.
4
2.4
Identyfikacja urzdzenia
Urzdzenie identyfikuje siÍ na podstawie modelu i numeru seryjnego, podanych na tabliczce znamionowej (rys. 2). Ponadto na tabliczce zamieszczono nastÍpujce specyfikacje: ï ï ï ï ï ï NazwÍ producenta Oznaczenie CE Model urzdzenia Numer seryjny Rok produkcji Dane techniczne: ñ NapiÍcie sieciowe (V) ñ CzÍstotliwoúÊ napiÍcia (Hz) ñ PobÛr mocy (W) Waøne
Rys. 2
Przed skontaktowaniem siÍ z AUTORYZOWANYM SERWISEM naleøy zawsze sprawdziÊ na tabliczce identyfikacyjnej indywidualne dane urzdzenia.
2.5
Dane techniczne
NapiÍcie sieciowe ........................................................................................................ patrz dane na tabliczce Moc znamionowa ......................................................................................................... patrz dane na tabliczce Wymiary (d. wys. szer.) ....................................................................................... ok. 380 460 440 mm Obudowa urzdzenia ........................................................ stal ocynkowana i materia termoplastyczny (ABS) CiÍøar .............................................................................................................................................. ok. 14,5 kg DugoúÊ przewodu ............................................................................................................................... ok.1,2 m Instalacja robocza ..................................................................................................................... boiler z grzak ............................................................................................................. elektromagnetyczna pompa wibracyjna Regulacja temperatury ................................................................................................................. elektroniczna Regulacja mynka do kawy ............................................................................................... regulacja precyzyjna Usuwanie fusÛw .......................................................................................................................... automatyczne Dozowanie kawy zmielonej .............................................................................................. dozownik precyzyjny Nastawianie iloúci ......................................................................................................................... ok. 0ñ250 ml Pojemnik na wodÍ ....................................................................................................... ruchomy, przezroczysty PojemnoúÊ ñ Pojemnik na wodÍ .......................................................................... ok. 6,5 l ñ Pojemnik na kawÍ ziarnist .......................................................... ok. 950 g ñ Tacka úciekowa ................................................................................. ok. 1 l Czas podgrzewania ........................................................................................................................... ok. 2 min. Czas sporzdzania ñ espresso ................................................................. ok. 20 sek. na filiøankÍ ñ kawa ....................................................................... ok. 30 sek. na filiøankÍ ñ gorca woda ........................................................... ok. 60 sek. na filiøankÍ Wycznik termiczny ....................................................................................................................... wbudowany Izolacja ...................................................................................................................................... klasa ochrony I
5
3 - PRZENOSZENIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas przenoszenia i transportu urzdzenie musi byÊ utrzymywane w pozycji pionowej zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Ostroønie podnosiÊ i stawiaÊ. Nie potrzsaÊ urzdzeniem. Przechowywanie Urzdzenie naleøy przechowywaÊ zgodnie z nastÍpujcymi zaleceniami dotyczcymi temperatury: ñ temperatura minimalna: 4oC ñ temperatura maksymalna: 40oC ñ maksymalna wilgotnoúÊ: 95% Opakowanie urzdzenia skada siÍ z tektury i polistyrenu spienionego. Ostrzeøenie Przez wzgld na cakowity ciÍøar opakowania, nie naleøy stawiaÊ na sobie wiÍcej niø trzech urzdzeÒ. Urzdzenie naleøy przechowywaÊ w oryginalnym opakowaniu, bez dostÍpu wilgoci i kurzu.
PrzewÛd zasilajcy Wymiany uszkodzonego przewodu moøe dokonaÊ wycznie autoryzowany serwis. Nie prowadziÊ przewodu w pobliøu naroønikÛw oraz ostrych lub bardzo gorcych przedmiotÛw. UnikaÊ stycznoúci z olejami. Nie rozcigaÊ przewodu podczas przenoszenia urzdzenia. Nie wyjmowaÊ wtyczki urzdzenia pocigajc za przewÛd ani nie dotykaÊ przewodu mokrymi rÍkoma. PrzewÛd nie moøe zwisaÊ ze stoÛw ani pÛek. Lokalizacja PostawiÊ urzdzenie na stabilnej powierzchni, ktÛrej nie moøna przewrÛciÊ. Mogoby to doprowadziÊ do wylania siÍ wody i niebezpieczeÒstwa oparzeÒ! Nie korzystaÊ z urzdzenia na wolnym powietrzu ani w otoczeniu, w ktÛrym panuje niska temperatura. Aby nie dopuúciÊ do uszkodzenia obudowy urzdzenia nie naleøy stawiaÊ urzdzenia na bardzo gorcej powierzchni ani blisko otwartego ognia. NiebezpieczeÒstwo oparzeÒ Naleøy trzymaÊ rÍce z dala od strumienia gorcej wody i kawy. Ustawienie Aby zapewniÊ prawidowe dziaanie urzdzenia, naleøy siÍ zastosowaÊ do poniøszych wskazÛwek: ñ wybraÊ rÛwn powierzchniÍ ñ wybraÊ dobrze oúwietlone i czyste miejsce z atwym dostÍpem do ürÛda zasilania. ñ minimalna odlegoúÊ urzdzenia od úciany musi byÊ zgodna ze wskazÛwkami podanymi na rysunku 3.
4 - BEZPIECZESTWO
4.1 OgÛlne zasady bezpieczeÒstwa
NiebezpieczeÒstwo ZetkniÍcie czÍúci elektrycznych z wod jest niezwykle niebezpieczne! Nie wolno kierowaÊ dyszy pary lub gorcej wody na czÍúci ciaa; ostroønie obchodziÊ siÍ z rurk gorcej wody ñ niebezpieczeÒstwo oparzeÒ! Z urzdzenia naleøy korzystaÊ wycznie zgodnie z przeznaczeniem. Do urzdzenia nie wolno wprowadzaÊ zmian natury technicznej; moøe siÍ to okazaÊ niezwykle niebezpieczne! Ostrzeøenie Z urzdzenia mog korzystaÊ tylko osoby dorose, ktÛre zapoznay siÍ z jego obsug. Nie pozwalaÊ dzieciom na zabawÍ urzdzeniem. Dzieci nie zdaj sobie sprawy z niebezpieczeÒstw, jakie nios ze sob urzdzenia elektryczne. Zasilanie Aby uniknÊ powaønych obraøeÒ, nie wolno dotykaÊ czÍúci elektrycznych. PodczyÊ urzdzenie do odpowiedniego gniazda. NapiÍcie musi odpowiadaÊ napiÍciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej po wewnÍtrznej stronie urzdzenia (rys. 2).
Rys. 3
6
Czyszczenie Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia naleøy wyczyÊ wycznik gÛwny i odczyÊ zasilanie. PoczekaÊ, aø urzdzenie wystygnie. Nie zamaczaÊ urzdzenia w wodzie! Nie demontowaÊ urzdzenia, ani nie wykonywaÊ øadnych czynnoúci przy wewnÍtrznych komponentach urzdzenia. Naprawa i konserwacja W przypadku uszkodzeÒ lub defektÛw powstaych na przykad na skutek upadku, naleøy natychmiast odczyÊ urzdzenie od sieci. Nie wolno wczaÊ uszkodzonego urzdzenia. Naprawy urzdzenia moøe dokonywaÊ wycznie Autoryzowany serwis. Producent nie ponosi odpowiedzialnoúci za uszkodzenia ani obraøenia spowodowane nieprawidow napraw urzdzenia. W przypadku uszkodzenia i/lub wadliwego dziaania naleøy siÍ kontaktowaÊ wycznie z wykwalifikowanym specjalist w zakresie naprawy urzdzeÒ z AUTORYZOWANEGO SERWISU. W razie poøaru naleøy stosowaÊ gaúnice úniegowe. Nie wolno stosowaÊ wody ani gaúnic proszkowych.
4.4
Test skutecznoúci mikrowycznika bezpieczeÒstwa
Przy wczonym urzdzeniu naleøy otworzyÊ drzwiczki boczne i sprawdziÊ, czy wyczy siÍ wyúwietlacz (rys. 1, poz. 8) i diody úwiecce na panelu sterowania (rys. 1, poz. 8). Jeøeli wyúwietlacz i diody úwiecce s wyczone, urzdzenie jest wyczone i mikrowycznik dziaa prawidowo.
4.2
Uprawnienia do wykonywania czynnoúci
Aby zagwarantowaÊ bezpieczeÒstwo i sprawne dziaanie urzdzenia wymagani s dwaj specjaliúci o rÛønych kwalifikacjach: [*] Technik serwisu Rys. 4
Wykwalifikowany technik odpowiedzialny za instalacjÍ, ustawianie i konserwacjÍ urzdzenia oraz pomoc techniczn. [*] Operator obsugi
Operator odpowiedzialny za wczanie/wyczanie urzdzenia, dostarczanie produktÛw, wyjmowanie monet oraz czyszczenie urzdzenia z zewntrz i od wewntrz. W przypadku wadliwego dziaania urzdzenia operator obsugi musi siÍ zwrÛciÊ do technika serwisu z proúb o interwencjÍ. Uøytkownik Osoba, ktÛra uøytkuje urzdzenie. Uøytkownikowi NIE wolno wykonywaÊ øadnych zadaÒ naleøcych do operatora obsugi czy technika serwisu. W przypadku wadliwego dziaania urzdzenia uøytkownik powinien siÍ zwrÛciÊ do operatora obsugi lub technika serwisu z proúb o interwencjÍ.
4.3
Zainstalowane zabezpieczenia
Wszystkie komponenty, ktÛre mog byÊ potencjalnie niebezpieczne, znajduj siÍ wewntrz urzdzenia. Jeøeli drzwiczki boczne s otwarte, mikrowycznik (rys. 4, poz. 1) automatycznie odcina zasilanie.
7
5 - OPIS PRZYCISKÓW I WSKANIKÓW
Waøne Przyciski wydawania urzdzenia zostay zaprogramowane na okreúlone wartoúci zadane.
Tryb wydawania Tryb wydawania to standardowy tryb roboczy, w ktÛrym moøna wykonywaÊ nastÍpujce czynnoúci, naciskajc przyciski podane na rysunku 6: Przyciski , ,
Wydawanie zaprogramowanych napojÛw = kawa espresso = kawa saba = gorca woda Tryb nastawieÒ Tryb nastawieÒ to tryb obsugi, w ktÛrym moøna wykonywaÊ nastÍpujce czynnoúci, naciskajc przyciski podane na rysunku 6:
5.1
GÛwne przyciski i wskaüniki
Wycznik gÛwny (Rys. 5) Wycznik gÛwny umieszczony z tyu, po lewej stronie od úrodka urzdzenia. I Wycznik gÛwny w pooøeniu ÑIî oznacza, øe urzdzenie jest wczone (wczone s funkcje elektryczne). O Wycznik gÛwny w pooøeniu ÑOî oznacza, øe urzdzenie jest wyczone (wyczone s funkcje elektryczne).
E
ENT (Przycisk WPROWADè) ñ ÑKawa espressoî Zatwierdzenie zmienionych parametrÛw. PowrÛt do niøszego poziomu nastawieÒ. ESC (Przycisk ANULUJ) PowrÛt do wyøszego poziomu nastawieÒ bez zapisywania nowych parametrÛw. UP (Przycisk G"RA) ñ ÑKawaî Przewijanie menu lub zwiÍkszenie wyúwietlonej wartoúci, ktÛr pragnie siÍ przestawiÊ. DOWN (Przycisk D"£) ñ ÑGorca wodaî Przewijanie menu lub zmniejszenie wyúwietlonej wartoúci, ktÛr pragnie siÍ przestawiÊ.
C
Rys. 5 Panel sterowania (Rys. 6) Panel sterowania skada siÍ z 4 przyciskÛw posiadajcych rÛøne funkcje w zaleønoúci od trybu urzdzenia (standardowy tryb roboczy lub tryb nastawieÒ).
Diody úwiecce wydawania Diody úwiecce wydawania to zielone diody úwiecce umieszczone w trzech przyciskach wyboru. Podczas wydawania napoju úwieci siÍ tylko dioda odpowiadajca wybranemu napojowi. Po zakoÒczeniu wydawania napoju, ponownie úwiec siÍ wszystkie trzy diody úwiecce. Wyúwietlacz Wyúwietlacz skada siÍ z dwÛch linii, z ktÛrych kaøda zawiera 15 znakÛw. Na wyúwietlaczu pojawiaj siÍ komunikaty o czynnoúciach w toku, czynnoúciach zaprogramowanych oraz o stanie urzdzenia.
Rys. 6
8
6 - INSTALACJA
Ostrzeøenie Bliska obecnoúÊ pola magnetycznego lub urzdzeÒ elektrycznych generujcych zakÛcenia moøe spowodowaÊ wadliwe dziaanie elektronicznych przyciskÛw i wskaünikÛw urzdzenia.
ñ WybraÊ dostatecznie dobrze oúwietlone i czyste miejsce w pobliøu atwo dostÍpnego ürÛda zasilania; ñ OdlegoúÊ od úcian musi odpowiadaÊ podanej na rys. 3; ñ Maksymalny kt nachylenia powierzchni noúnej nie moøe przekraczaÊ 2o.
6.3
Podczenie do ürÛda zasilania
Ostrzeøenie
Waøne
Nie instalowaÊ urzdzenia na wolnym powietrzu oraz w pomieszczeniach, w ktÛrych wykorzystywane s strumienie wody lub pary. Waøne
Niniejsz czynnoúÊ musi wykonywaÊ technik serwisu. Urzdzenie wymaga napiÍcia jednofazowego zgodnie z wartoúci podan na tabliczce identyfikacyjnej (2.4 Identyfikacja urzdzenia). Ostrzeøenie Operator obsugi powinien posiadaÊ atwy dostÍp do gniazda, aby w razie potrzeby z atwoúci odczyÊ urzdzenie od sieci. Przed podczeniem urzdzenia naleøy sprawdziÊ nastÍpujce punkty: ñ NapiÍcie miÍdzyprzewodowe gniazda musi odpowiadaÊ napiÍciu podanemu na tabliczce urzdzenia; ñ Instalacja elektryczna musi byÊ zgodna z obowizujcymi ustawami i przepisami, a jej obciøalnoúÊ musi odpowiadaÊ podanej na tabliczce. W przypadku wtpliwoúci naleøy siÍ zwrÛciÊ z proúb o fachow pomoc w celu ustalenia charakterystyki instalacji elektrycznej. Ostrzeøenie Zabrania siÍ stosowania przeduøaczy i rozgaÍünikÛw.
Gdy temperatura zbliøa siÍ do 0 oC, wewnÍtrzne komponenty urzdzenia s naraøone na zamarzanie. Nie naleøy transportowaÊ, przechowywaÊ ani uøytkowaÊ urzdzenia w takich warunkach. Aby zagwarantowaÊ prawidowe dziaanie oraz trwaoúÊ urzdzenia, naleøy przestrzegaÊ poniøszych wskazÛwek: ñ Temperatura otoczenia: 10oC ~ 40oC ñ Maksymalna wilgotnoúÊ: 90% ñ SprawdziÊ zamkniÍcie opakowania, aby zyskaÊ pewnoúÊ, øe niepowoane osoby nie manipuloway komponentami urzdzenia podczas transportu; ñ SprawdziÊ stan urzdzenia oraz model w opakowaniu; ñ SprawdziÊ zawartoúÊ zaczonej do urzdzenia koperty z akcesoriami (patrz p. 6.1 Lista dostarczonych akcesoriÛw); ñ WyjÊ urzdzenie z oryginalnego opakowania, ktÛre naleøy zachowaÊ dla przyszego wykorzystania (np. zmiany lokalizacji); ñ PozbyÊ siÍ pozostaych elementÛw opakowania.
Waøne
6.4
LikwidacjÍ opakowania naleøy przeprowadziÊ stosownie do obowizujcych ustaw i przepisÛw oraz kierujc siÍ wzglÍdami ochrony úrodowiska.
Montaø samoprzylepnej ÑKrÛtkiej instrukcji obsugiî
6.1
ï ï ï ï ï
Lista dostarczonych akcesoriÛw
Klucz zespou parzenia (rys. 1, poz. 25) ñ 1 szt. Instrukcja obsugi i konserwacji PÍdzelek do czyszczenia mynka do kawy (rys. 1, poz. 23) ñ 1 szt. Pasek kontrolny do badania twardoúci wody ñ 1 szt. Rurka silikonowa (rys. 1, poz. 26) ñ 1 szt.
Aby zamontowaÊ tabliczkÍ, naleøy: ñ ZdjÊ gÛrn pokrywÍ wkadajc klucz do odpowiedniego zamka; ñ ZdjÊ pokrywÍ pojemnika na kawÍ ziarnist; ñ OdkrÍciÊ 2 úruby pojemnika na kawÍ ziarnist; ñ WyjÊ pojemnik na kawÍ ziarnist; ñ PrzykleiÊ tabliczkÍ samoprzylepn z przodu od wewnÍtrznej strony pojemnika na kawÍ ziarnist; ñ WoøyÊ na miejsce pojemnik na kawÍ ziarnist; ñ DokrÍciÊ 2 úruby pojemnika na kawÍ ziarnist; ñ ZaoøyÊ na miejsce pokrywÍ pojemnika na kawÍ ziarnist; ñ ZaoøyÊ na miejsce i zabezpieczyÊ gÛrn pokrywÍ.
6.2
Podczenie
Waøne
Dla uzyskania prawidowego dziaania urzdzenia naleøy przestrzegaÊ poniøszych wskazÛwek: ñ WybraÊ rÛwn powierzchniÍ;
TabliczkÍ naleøy koniecznie umieúciÊ wtedy, gdy urzdzenie jest wyposaøone w kasetÍ na monety (tzn. nie jest bezpatne).
9
7 - USTAWIENIA
W niniejszym rozdziale przedstawiono, co naleøy zrobiÊ, aby ustawiÊ lub zmieniÊ zaprogramowane parametry urzdzenia. Naleøy dokadnie przeczytaÊ ten rozdzia, aby w peni zrozumieÊ prawidow kolejnoúÊ czynnoúci, ktÛre naleøy wykonaÊ. Aby uzyskaÊ dostÍp do funkcji, naleøy nacisnÊ przycisk (Hot water ñ Gorca woda) oraz przycisk C (Esc), a nastÍpnie nacisnÊ wycznik gÛwny. Opcje ustawieÒ gÛwnych s nastÍpujce: · VENDING SPRZEDA · LANGUAGE JZYK · RINSING PLUKANIE · WATER HARDNESS TWARDO WODY · TEMP. S. ESPRESSO TEMP. KAWY ESPRESSO · TEMP. COFFEE TEMP. KAWY · PREBREWING PARZENIE WSTPNE · PREGRINDING WCZENIEJSZE MIELENIE · PROGR. QUANTITY PROGRAMOWANIE ILOCI · DESCALING USUWANIE KAMIENIA · SIGN. DESCAL. SYGNALIZOWANIE KONIECZNOCI USUNICIA KAMIENIA · TIMER WYLCZNIK CZASOWY · RINSING PLUKANIE Aby wyjúÊ z menu ustawieÒ, naleøy nacisnÊ przycisk C (Esc). Urzdzenie znajduje siÍ w standardowym trybie roboczym. WybÛr opcji menu WybraÊ menu za pomoc rÛønych przyciskÛw , a nastÍpnie wybraÊ opcje, naciskajc przycisk E. Naciskajc przyciski moøna zmieniÊ parametry kaødego menu. Aby zapisaÊ ødane ustawienie, naleøy nacisnÊ przycisk C (np. ,,ON" WLCZENIE dla ,,SET DOSE" USTAW DAWK). W przypadku dokonania nieprawidowej zmiany wartoúci, moøna wyjúÊ z menu poprzez naciúniÍcie C (Esc), nie zapisujc nowej warprzycisku toúci.
Schemat funkcji programowania
CODE?? (KOD??)
RESET COUNTER (WYZERUJ LICZNIK)
RESET COUNTER (WYZERUJ LICZNIK) YES (TAK) NO (NIE) SMALL COFFEE TOTAL 0 (MALA KAWA LCZNIE 0) COFFEE TOTAL 0 (KAWA LCZNIE 0) HOT WATER TOTAL 0 (GORCA WODA LCZNIE 0) VENDING (SPRZEDA) COUNTER CYCLES 0 (LICZBA CYKLI LICZNIKA 0) COUNTER LOCKING 0 (BLOKOWANIE LICZNIKA 0) TOTAL COFFEE TOTAL 0 (CALKOWITA LICZBA KAW LCZNIE 0) BEVERAGES TOTAL 0 (NAPOJE LCZNIE 0) PRICE 1 SMALL COFF 0 (CENA 1 MALEJ KAWY 0) PRACE 1 COFFEE 0 (CENA 1 KAWY 0) PRICE HOT WATER 0 (CENA GORCEJ WODY 0) CODE * * * * * (KOD) * * * * * CHANGE KODE (ZMIE KOD) OLD CODE?..... (STARY KOD?)..... NEW CODE?..... (NOWY KOD?)..... NEW CODE?..... SAVE > YES > NO (NOWY KOD?)..... ZAPISZ > TAK > NIE
10
ITALIANO (WLOSKI) FRANCAIS (FRANCUSKI) DEUTSCH (NIEMIECKI) JAPAN (JAPOSKI) LANGUAGE (JZYK) NEDERLANDS (HOLENDERSKI) PORTUGUES (PORTUGALSKI) ESPAGNOL (HISZPASKI) ENGLISH (ANGIELSKI) ON (WLCZONY) OFF (WYLCZONY) HARDNESS 4 (TWARDO 4) HARDNESS 3 (TWARDO 3) HARDNESS 2 (TWARDO 2) HARDNESS 1 (TWARDO 1) MINIMUM (MINIMALNA) MAXIMUM (MAKSYMALNA) TEMP. S. COFFEE (TEMP. KAWY ESPRESSO) HIGH (WYSOKA) MEDIUM (REDNIA) LOW (NISKA) MINIMUM (MINIMALNA) MAXIMUM (MAKSYMALNA) TEMP. COFFEE (TEMP. KAWY) HIGH (WYSOKA) MEDIUM (REDNIA) LOW (NISKA) SIGN. DESCAL. (SYGNALIZOWANIE KONIECZNOCI USUNICIA KAMIENIA) PREBREWING (PARZENIE WSTPNE) ON (WLCZONE) OFF (WYLCZONE) LONG (DLUGIE) ON (WLCZONE) OFF (WYLCZONE) ON (WLCZONE) OFF (WYLCZONE) MACHINE IS DESCALING (URZDZENIE USUWA KAMIE) DESCALING FINISHED (USUWANIE KAMIENIA ZAKOCZONE) RINSE MACHINE (WYPLUKA URZDZENIE) RINSING FINISHED (PLUKANIE ZAKOCZONE) QUANTITY WATER NOT REACHED (NIE ZOSTALA OSIGNITA) STANDBY AFTER 0:00 (TRYB GOTOWOCI PO 0:00) STANDBY (TRYB GOTOWOCI)
PREGRIDING (WCZENIEJSZE MIELENIE)
PROGR. QUANTITY (PROGR. ILOCI)
RINSING (PLUKANIE)
DESCALING (USUWANIE KAMIENIA)
WATER HARDNESS (TWARDO WODY)
TIMER (WYLCZNIK CZASOWY)
RINSING CYCLE (CYKL PLUKANIA)
11
7.1
Opis menu
CODE (KOD) Aby przejúÊ do ustawiania parametrÛw w menu ustawieÒ, naleøy wprowadziÊ zadany kod. Aby ustawiÊ kod, patrz ÑCODEî (KOD) w menu VENDING (SPRZEDAØ). Po zmianie kodu, naleøy go zanotowaÊ. Funkcje sprzedaøy Urzdzenie Royal Office zostao wyposaøone w licznik, ktÛry na bieøco uaktualnia wydane porcje, co pozwala prowadziÊ analizÍ statystyczn ekspresu do kawy. Zainstalowany zosta rÛwnieø dodatkowy licznik, ktÛry odcina wydawanie po wykonaniu pewnej liczby porcji. Aby uzyskaÊ dostÍp do tych funkcji, konieczne jest wprowadzenie kodu. Naciskajc przyciski umieúciÊ gwiazdkÍ na VENDING (SPRZEDAØ), nastÍpnie wybraÊ tÍ funkcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Wyúwietla siÍ podmenu; wybraÊ jedn z jego opcji, posugujc siÍ standardowymi przyciskami . Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat: RESET COUNTER (WYZERUJ LICZNIK) Za pomoc tej funkcji moøna wyzerowaÊ wszystkie liczniki czstkowe. NacisnÊ E (Ent); na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"RESET COUNTER " "(WYZERUJ LICZNIK " " YES (TAK)" " "
HOT WATER TOTAL 0 (GOR·CA WODA £·CZNIE 0) Licznik wskazuje liczbÍ filiøanek gorcej wody wydan od ostatniego zerowania. W menu VENDING (SPRZEDAØ) naleøy naciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na menu HOT WATER (GOR·CA WODA) i zatwierdziÊ przyciskiem E (Ent). NaciskaÊ przyciski , aby zmieniÊ wyúwietlon wartoúÊ (tzn. wyzerowaÊ licznik) i zapisaÊ now wartoúÊ przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). Aby przerwaÊ ustawianie nowej wartoúci i zachowaÊ poprzednie ustawienie licznika, naleøy nacisnÊ przycisk C (Esc). COUNTER CYCLES (LICZBA CYKLI LICZNIKA oraz COUNTER LOCKING (BLOKOWANIE LICZNIKA 0 0) 0 0)
Naciskajc przyciski wybraÊ jedn z opcji YES/NO (TAK/NIE), zatwierdziÊ przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). SMALL COFFEE TOTAL (MA£A KAWA £·CZNIE 0 0)
Funkcja ta umoøliwia odciÍcie wydawania kawy po pewnej liczbie przeprowadzonych cykli, gdy urzdzenie w dalszym cigu moøe wydawaÊ gorc wodÍ. Ustawienia tego moøna na przykad uøywaÊ, aby zaplanowaÊ czynnoúci konserwacyjne. 0 Jeøeli wprowadzona jest wartoúÊ Ñ0î, funkcja ta jest wyczona. W menu VENDING (SPRZEDAØ) naleøy naciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na menu COUNTER (LICZNIK) i zatwierdziÊ przyciskiem E (Ent). NaciskaÊ przyciski , aby zmieniÊ wyúwietlon wartoúÊ (tzn. zmieniÊ zaplanowany limit odciÍcia) i zapisaÊ now wartoúÊ przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). Aby przerwaÊ ustawianie nowej wartoúci i zachowaÊ poprzednie ustawienie licznika, naleøy nacisnÊ przycisk C (Esc). Po osigniÍciu nastawionego limitu nastÍpuje odciÍcie wydawania kawy i na wyúwietlaczu pojawiaj siÍ na zmianÍ nastÍpujce komunikaty:
"COFFEE (KAWA) "BLOCKED "(ZABLOKOWANA) " " "
Licznik wskazuje liczbÍ filiøanek kawy espresso wydan od ostatniego zerowania. W menu VENDING (SPRZEDAØ) naleøy naciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na menu SMALL COFFEE (MA£A KAWA) i zatwierdziÊ przyciskiem E (Ent). NaciskaÊ przyciski , aby zmieniÊ wyúwietlon wartoúÊ (tzn. wyzerowaÊ licznik) i zapisaÊ now wartoúÊ przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). Aby przerwaÊ ustawianie nowej wartoúci i zachowaÊ poprzednie ustawienie licznika, naleøy nacisnÊ przycisk C (Esc). COFFEE TOTAL 0 (KAWA £·CZNIE 0) Licznik wskazuje liczbÍ filiøanek kawy wydan od ostatniego zerowania. W menu VENDING (SPRZEDAØ) naleøy naciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na menu COFFEE (KAWA) i zatwierdziÊ przyciskiem E (Ent). NaciskaÊ przyciski , aby zmieniÊ wyúwietlon wartoúÊ (tzn. wyzerowaÊ licznik) i zapisaÊ now wartoúÊ przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). Aby przerwaÊ ustawianie nowej wartoúci i zachowaÊ poprzednie ustawienie licznika, naleøy nacisnÊ przycisk C (Esc).
TOTAL COFFEE TOTAL 0 (CA£KOWITA LICZBA KAW £·CZNIE 0) Licznik wyúwietla czn liczbÍ wydanych filiøanek kawy i nie moøna go wyzerowaÊ. BEVERAGES TOTAL 0 (NAPOJE £·CZNIE 0) Licznik wyúwietla czn liczbÍ wydanych napojÛw i nie moøna go wyzerowaÊ. BEVERAGE PRICE (CENA NAPOJU) Funkcja ta suøy do przypisania kaødego napoju do wczeúniej ustalonej ceny.
"PRICE "1 SMALL COFF 0 "(CENA) "1 MALEJ KAWY 0) "PRICE "1 COFFEE 0 "(CENA) "1 KAWY 0) " " " " " " " "
12
"PRICE "HOT WATER 0 "(CENA) "GORCEJ WODY)
" " " "
Ostrzeøenie Naleøy zanotowaÊ nowe haso, poniewaø zagubienie lub zapomnienie hasa uniemoøliwi dostÍp do funkcji ustawieÒ. Wyúwietlanie liczby wydanych produktÛw Kiedy urzdzenie pracuje w trybie
"SELECT FUNCTION "(WYBIERZ FUNKCJ) "READY "(GOTOWE) " " " "
Waøne
WstÍpnie ustalone ceny na urzdzeniu odpowiadaj wartoúci 0, co oznacza, øe napoje s bezpatne. Ustawienie ceny 1 i 2 jest moøliwe tylko w przypadku, gdy urzdzenie jest wyposaøone w opcjonaln kasetÍ na monety (patrz Instrukcja kasety na monety). CODE (KOD) Kod moøna stosowaÊ, aby nie dopuúciÊ do nieupowaønionego dostÍpu do ustawieÒ (wartoúÊ domyúlna Ñ111111î). Po zatwierdzeniu wyúwietla siÍ nastÍpujca opcja:
"CHANGE CODE "(ZMIE KOD) "OLD CODE? "(STARY KOD?) ".... "NEW CODE? "(NOWY KOD?) ".... "NEW CODE.... "(NOWY KOD) "SAVE "ZACHOWAJ " " " " " " " " 0" 0" YES" TAK"
wyúwietlona zostanie liczba produktÛw wydanych od ostatniego zerowania (patrz funkcja ZEROWANIA LICZNIKA) po rÛwnoczesnym naciúniÍciu nastÍpujcych kombinacji przyciskÛw: C + Small Coffee (Maa kawa)
"SMALL COFFEE "(MALA KAWA) "TOTAL "(LCZNIE) " " 4" 4"
wskazujc liczbÍ wydanych ÑSMALL COFFEEî (MA£YCH FILIØANEK KAWY). C + Coffee
"COFFEE "(KAWA) "TOTAL "(LCZNIE) " " 2" 2"
Aby uzyskaÊ dostÍp do funkcji ustawieÒ naleøy teraz wprowadziÊ kod. Ostrzeøenie Po 5 nieudanych prÛbach wprowadzenia kodu urzdzenie zaøda wprowadzenia osobistego kodu uøytkownika (PUC), aby uzyskaÊ dostÍp do funkcji ustawieÒ. Aby uzyskaÊ osobisty kod uøytkownika, naleøy siÍ skontaktowaÊ z autoryzowanym dystrybutorem sprzetu. Jeøeli osobisty kod uøytkownika (PUC) zosta wprowadzony prawidowo, naleøy wprowadziÊ nowy kod. Podczas ustawiania kodu i osobistego kodu uøytkownika, przyciski przyjmuj nastÍpujce funkcje: Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk 1 2 3 4 E (Ent) Maa kawa Kawa Gorca woda C (Esc) 1 2 3 4
wskazujc liczbÍ wydanych ÑCOFFEEî (FILIØANEK KAWY). C + Small Coffee + Coffee
" "TOTAL "(LCZNIE) " 6" 6"
wskazujc czn liczbÍ wydanych ÑSMALL COFFEEî (MA£YCH FILIØANEK KAWY) + ÑCOFFEEî (FILIØANEK KAWY). C + Hot water
"HOT WATER "(GORCA WODA) "TOTAL "(LCZNIE) " " 7" 7"
wskazujc liczbÍ wydanych ÑHOT WATERî (FILIØANEK GOR·CEJ WODY). NaciúniÍcie samego przycisku C spowoduje pojawienie siÍ na wyúwietlaczu nastÍpujcego komunikatu:
"TOTAL COFFEE " "(LCZNIE FILIANEK KAWY)" " 50"
Jeøeli na przykad nowy kod to: 312241, kolejnoúÊ przyciskÛw musi byÊ nastÍpujca: 1: 2: 3: 4: 5: 6: Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk 3 Gorca woda 1 E (Ent) Maa kawa 2 Kawa 2 Kawa 4 C (Esc) 1 E (Ent) Maa kawa 3 1 2 2 4 1
wskazujc czn liczbÍ wydanych ÑCOFFEEî (FILIØANEK KAWY), przy czym wartoúÊ ta nie zostanie wyzerowana przy zerowaniu licznikÛw.
13
WybÛr jÍzyka NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑLANGUAGEî (J ZYK) i wybraÊ tÍ opcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"LANGUAGE "(JZYK) " "
ESPRESSO) lub ÑTEMP. COFFEEî (TEMP. KAWY) i dokonaÊ wyboru opcji przez naciúniÍcie przycisku E (Ent). W zaleønoúci od dokonanego wyboru na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"TEMP. S. COFFEE "(TEMP. KAWY) "MEDIUM "(REDNIA) "TEMP. COFFEE "(TEMP. KAWY) "MEDIUM "(REDNIA) " " " " " " " "
NaciskaÊ przyciski, aby zmieniÊ jÍzyk: ÑITALIANOî (W£OSKI), ÑFRANCAISî (FRANCUSKI), ÑDEUTSCHî (NIEMIECKI), ÑNEDERLANDSî (HOLENDERSKI), ÑPORTUGUESî (PORTUGALSKI), ÑESPAGNOLî (HISZPA--SKI), ÑENGLISHî (ANGIELSKI) Funkcja pukania Jeøeli funkcja pukania zostaa wczona, po uruchomieniu urzdzenia po duøszym okresie przestoju, rozpoczyna siÍ automatyczny cykl pukania gorc wod komponentÛw suøcych do parzenia kawy. NaciskaÊ przyciski , umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑRINSINGî (P£UKANIE) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"RINSING "(PLUKANIE) "ON "(WLCZONE) " " " "
Posugujc siÍ przyciskami standardowymi, moøna wybraÊ nastÍpujce wartoúci: ÑMINIMUMî (MINIMALNA), ÑMAXIMUMî (MAKSYMALNA), ÑHIGHî (WYSOKA), ÑMEDIUMî (åREDNIA) oraz ÑLOWî (NISKA). Funkcja parzenia wstÍpnego Kiedy wczona jest ta funkcja, pompa zatrzymuje siÍ na krÛtko podczas parzenia kawy, co zapewnia bardziej efektywne wykorzystanie zmielonej kawy. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑPREBREWINGî (PARZENIE WST PNE) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"PREBREWING " "(PARZENIE WSTPNE)" "ON " "(WLCZONE) "
NaciskaÊ przyciski , aby zmieniÊ ustawione wartoúci ON (W£·CZONE), OFF (WY£·CZONE). Ustawienie twardoúci wody Aby oceniÊ twardoúÊ wody moøna przeprowadziÊ prÛbÍ, posugujc siÍ dostarczonym paskiem kontrolnym. Na krÛtko (okoo 1 sekundÍ) zmoczyÊ pasek wod, strzsnÊ nadmiar wody i poczekaÊ na wynik (ok. jednej minuty). NaciskaÊ przyciski , umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑWATER HARDN.î (TWARDOå WODY) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"WATER HARDN. "(TWARDO WODY) "HARDNESS 3 "(TWARDO 3) " " " "
Naciskajc standardowe przyciski , moøna zmieniaÊ funkcjÍ: ÑONî (W£·CZONE), ÑOFFî (WY£·CZONE), ÑLONGî (D£UGIE) (w ostatnim przypadku pompa zatrzymuje siÍ na duøszy czas). Funkcja wczeúniejszego mielenia Funkcja ta umoøliwia mielenie kawy, kiedy dozownik jest pusty tak, øe dawka kawy zmielonej jest zawsze gotowa, co oszczÍdza czas przy czÍstym uøytkowaniu urzdzenia. Funkcji tej nie zaleca siÍ wczaÊ w przypadkach, gdy kawa musi byÊ úwieøo parzona. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑPREGRINDINGî (WCZEåNIEJSZE MIELENIE) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"PREGRINDING " "(WCZENIEJSZE MIELENIE)" "ON " "(WLCZONE) "
W zaleønoúci od wyniku prÛby, moøna wybraÊ nastÍpujce wartoúci, naciskajc przyciski : TWARDOå 4 (woda twarda) TWARDOå 3 (woda úrednia) TWARDOå 2 (woda miÍkka) TWARDOå 1 (woda bardzo miÍkka) Ustawienie temperatury Royal Office pozwala ustawiÊ konkretn temperaturÍ kawy. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑTEMP. S. COFFEEî (TEMP. KAWY
Naciskajc standardowe przyciski , moøna O O zmieniaÊ funkcjÍ: ÑONî (W£·CZONE) oraz ÑOFFî (WY£·CZONE). Ustawienie dawki Funkcja ta umoøliwia precyzyjne dawkowanie iloúci wydanej kawy poprzez naciúniÍcie standardowych przyciskÛw wyboru (Espresso Coffee ñ Kawa espresso, Coffee ñ Kawa oraz Hot water ñ Gorca woda). NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑSET DOSEî (USTAW DAWK ) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
14
"PROGR. QUANTITY "(PROGR. ILOCI) "ON "(WLCZONE)
" " " "
rozpoczyna od nowa odmierzanie czasu. Ustawienie wartoúci na 0: 00 oznacza wyczenie funkcji. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑTIMERî (WY£·CZNIK CZASOWY). WybraÊ opcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"STANDBY " "(TRYB GOTOWOCI) " "AFTER 0:00" "(PO UPLYWIE) 0:00"
NacisnÊ standardowe przyciski , aby zmieO O niÊ funkcjÍ: ÑONî (W£·CZONE), ÑOFFî (WY£·CZONE) oraz nacisnÊ przycisk E (Ent), aby dokonaÊ wyboru. Aby zaprogramowaÊ poziom napenienia filiøanki, naleøy naciskaÊ odpowiedni przycisk wyboru do czasu osigniÍcia ødanego poziomu iloúci kawy (maksymalnie ok. 250 ml). W trakcie tej czynnoúci na wyúwietlaczu pojawia siÍ nastÍpujcy komunikat:
"ESPRESSO "(KAWA ESPRESSO) "SET DOSE "(USTAW DAWK) lub "COFFEE "(KAWA) "SET DOSE "(USTAW DAWK) lub "HOT WATER "(GORCA WODA) "SET DOSE "(USTAW DAWK) " " " " " " " " " " " " " "
NaciskaÊ przyciski , aby ustawiÊ ødany czas. NacisnÊ E (Ent), aby zapisaÊ dane. Jeøeli ustawiony czas min, na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"STANDBY "(TRYB GOTOWOCI) "SAVING "(ZAPISYWANIE) " " " "
i nastÍpuje wyczenie urzdzenia. W razie potrzeby moøna ponownie wczyÊ urzdzenie, naciskajc przycisk C (Esc). Cykl pukania Urzdzenie zostao wyposaøone w program zapewniajcy pukanie, z ktÛrego moøna korzystaÊ dodatkowo oprÛcz standardowego codziennego i cotygodniowego cyklu mycia. Regularne stosowanie tego programu zapewnia eliminacjÍ oleistych pozostaoúci kawy w komponentach, do ktÛrych nie ma dostÍpu, jak rÛwnieø nie dopuszcza do zmian smaku kawy. W zaleønoúci od uøytkowania urzdzenia cykle pukania powinny byÊ wykonywane co miesic lub po wydaniu maksymalnie 250 filiøanek kawy. Program pukania trwa okoo 5 minut i skada siÍ z 4 cykli, w tym pukania. MiÍdzy kolejnymi cyklami wystÍpuj krÛtkie 40-sekundowe przerwy. Ostrzeøenie Cyklu pukania nie wolno przerywaÊ. Przed uruchomieniem programu pukania naleøy napeniÊ cakowicie pojemnik na wodÍ i umieúciÊ duøy pojemnik (min. 1 l pojemnoúci) pod urzdzeniem (dozownik posiada regulowan wysokoúÊ i moøna go zdjÊ do czyszczenia). Do umycia potrzeba ok. 1 litra wody (cznie z pukaniem). W razie potrzeby naleøy okresowo oprÛøniaÊ pojemnik. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑRINSING CYCLEî (CYKL MYCIA). WybraÊ opcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"RINSING CYCLE "(CYKL PLUKANIA) " "
Usuwanie kamienia NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑDESCALINGî (USUWANIE KAMIENIA). WybraÊ opcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"DESCALING "(USUWANIE KAMIENIA) " "
Usuwanie kamienia, patrz str. 25. Komunikat o koniecznoúci usuniÍcia kamienia Funkcja ta informuje, czy iloúÊ zuøytej wody wskazuje na koniecznoúÊ usuniÍcia kamienia zgodnie z ustawion wartoúci twardoúci wody. NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑSIGN. DESCAL.î (KOMUNIKAT O KONIECZNOåCI USUNI CIA KAMIENIA). WybraÊ opcjÍ, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"QUANTITY WATER "(ILO WODY) "NOT REACHED "(NIE OSIGNITA) " " " "
Komunikat ten pojawia siÍ, gdy opcja menu ÑSIGN. DESCAL.î (KOMUNIKAT O KONIECZNOåCI USUNI CIA KAMIENIA) zostaa ustawiona przed pojawieniem siÍ komunikatu DESCALE (USUWANIE KAMIENIA). PowrÛciÊ do menu ustawieÒ, naciskajc przycisk C (Esc). Wycznik czasowy Funkcja ta umoøliwia zaprogramowanie urzdzenia na automatyczne wyczenie po upywie pewnego czasu (w przedziale od 15 minut do ok. 13 godzin). Liczenie czasu rozpoczyna siÍ od wydania ostatniego produktu. Jeøeli kawa zostanie ponownie wydana po upywie kilku sekund, wycznik czasowy
Funkcja ta powoduje rozpoczÍcie cyklu mycia, korzystajcego z wody do oczyszczenia wszystkich komponentÛw zespou parzenia. Cykl mycia jest zakoÒczony, gdy na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"SELECT PRODUCT " "(WYBIERZ PRODUKT) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
15
8 - UYTKOWANIE AUTOMATU SPRZEDAJCEGO
Waøne
Po osigniÍciu koniecznej temperatury na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"SELECT PRODUCT " "(WYBIERZ PRODUKT) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
Przed przystpieniem do uøytkowania urzdzenia naleøy w caoúci przeczytaÊ niniejsz instrukcjÍ, aby wystarczajco dobrze poznaÊ jej dziaanie. Przed przystpieniem do uøytkowania urzdzenia po okresie przestoju zaleca siÍ ponowne przeczytanie rozdziau 8.3 ÑPierwsze uruchomienieî.
Pusty pojemnik na kawÍ ziarnist Kiedy pojemnik na kawÍ ziarnist jest pusty, wycza siÍ mynek do kawy, a na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"COF. BEANS EMPTY " "(PUSTY POJEMNIK NA KAW ZIARNIST) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
8.1
Stan urzdzenia
W zaleønoúci od zasilania, stan urzdzenia moøe byÊ nastÍpujcy: Urzdzenie wyczone i odciÍte od ürÛda zasilania O ï Wycznik gÛwny (rys. 5) w pooøeniu ÑOî. ï Wczona jest tylko pamiÍÊ ustawieÒ. Urzdzenie wczone I ï Wycznik gÛwny w pooøeniu ÑIî. ï Wszystkie funkcje s wczone, a wyúwietlacz (rys. 1, poz. 8) jest podúwietlony. Tryb oszczÍdzania energii Tryb ten sygnalizuje oszczÍdzanie energii urzdzenia przy wczonej funkcji TIMER (WY£·CZNIK CZASOWY) (patrz USTAWIENIA); wczanie i wyczanie urzdzenia odbywa siÍ automatycznie. ï ï ï ï I Wycznik gÛwny w pooøeniu ÑIî. Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat: ÑENERGY SAVINGî (OSZCZ DZANIE ENERGII). Wczona jest pamiÍÊ ustawieÒ. Urzdzenie nie wydaje napojÛw.
Gaúnie dioda úwiecca wydawania, umieszczona w przycisku wyboru kawy. Komunikat ÑREADYî (GOTOWA) odnosi siÍ wycznie do dostÍpnoúci gorcej wody. NapeniÊ pojemnik na kawÍ ziarnist i skasowaÊ komunikat ÑCOF. BEANS EMPTYî (PUSTY POJEMNIK NA KAW ZIARNIST·), naciskajc jeden z przyciskÛw kawy przez okoo 5 sekund. Pusty pojemnik na wodÍ Kiedy pojemnik na wodÍ jest pusty, nastÍpuje automatyczne wyczenie siÍ programu, a na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"FILL WATERTANK " "(NAPELNIJ POJEMNIK NA WOD "
Naleøy napeniÊ pojemnik na wodÍ i ponownie wczyÊ cykl. Pena szufladka na fusy Kiedy w szufladce na fusy znajduje siÍ 30 wykorzystanych porcji kawy, na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"DREGDRAWER FULL " "(PELNA SZUFLADKA NA FUSY) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
8.2
Zalecenia
Duøszy okres nie uøywania urzdzenia Po dugim okresie nie uøywania naleøy przez wzgld na higienÍ dokadnie oczyúciÊ instalacjÍ urzdzenia. UmieúciÊ filiøankÍ pod dysz gorcej wody (rys. 1, poz. 7) i napeniÊ j wod naciskajc przycisk gorcej wody. Kontrola temperatury Przy kaødym wczeniu urzdzenia na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"WARMING UP "(NAGRZEWANIE) " "
Urzdzenie moøe wydawaÊ wycznie gorc wodÍ; naleøy wyjÊ i oprÛøniÊ szufladkÍ. Komunikat ÑREADYî (GOTOWA) odnosi siÍ wycznie do wydawania gorcej wody.
16
8.3
Pierwsze uruchomienie
Napenianie pojemnika na wodÍ
Napenianie pojemnika na kawÍ ziarnist WsypaÊ kawÍ ziarnist do pojemnika (rys. 7).
WyjÊ pojemnik na wodÍ i umieúciÊ go pod kranem. NapeniÊ pojemnik (rys. 9) wod wodocigow. WoøyÊ pojemnik na miejsce.
Rys. 9 Rys. 7
ZamknÊ pojemnik, nakadajc na gÛrÍ pokrywÍ (Rys. 8). Kawa ziarnista powinna byÊ úwieøa, nie oleista i úrednio zmielona.
Zamocowanie pytki zamka pokrywy PooøyÊ pytkÍ na zamku pokrywy i ostroønie j ustawiÊ jak przedstawiono na rysunku 10.
Rys. 8
Rys. 10
17
Po zamocowaniu pytki, a przed uruchomieniem urzdzenia, naleøy umieúciÊ pokrywÍ na pojemniku wody i pojemniku kawy ziarnistej (Rys. 11).
Waøne
W przypadku cakowitego oprÛønienia pojemnika wody lub niewaúciwego dziaania pompy naleøy przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia, ktÛre nastÍpuje po duøszym okresie nie uøywania,odpowietrzyÊ instalacjÍ. Regulacja mielenia kawy Ustawienie mielenia kawy naleøy wyregulowaÊ w przypadku niewaúciwego wydawania kawy. Jeøeli kawa skapuje powoli, oznacza to, øe jest zbyt drobno zmielona. Jeøeli kawa jest wydawana zbyt szybko, oznacza to, øe jest zbyt grubo zmielona. Proponowane ustawienie wyjúciowe znajduje siÍ w punkcie 5. Jeøeli kawa jest zbyt grubo zmielona i wydawana zbyt szybko, naleøy wyregulowaÊ mynek na drobniejsze mielenie (tzn. od 5 do 3). Jeøeli kawa skapuje powoli, naleøy wybraÊ grubsze mielenie (tzn. od 5 do 7) (rys. 13).
Rys. 11 PrzymocowaÊ pokrywÍ, obracajc klucz w zamku (rys. 12).
Rys. 12
Napenianie instalacji wodnej PostawiÊ filiøankÍ lub inne podobne naczynie pod dysz gorcej wody. Aby napeniÊ instalacjÍ wodn naleøy uruchomiÊ urzdzenie i postÍpowaÊ zgodnie z poniøsz procedur: ñ PoczekaÊ na pojawienie siÍ na wyúwietlaczu komunikatu:
"VENTILATE "(ODPOWIETRZ) " "
Rys. 13
Waøne
NastÍpnie naleøy nacisnÊ przycisk HOT WATER (GOR·CA WODA), pompa wczy siÍ automatycznie, a po kilku sekundach na wyúwietlaczu pojawi siÍ komunikat:
"SELECT PRODUCT " "(WYBIERZ PRODUKT) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
RegulacjÍ gruboúci mielenia wolno wykonywaÊ tylko podczas pracy mynka. Jeøeli to moøliwe, nie naleøy wybieraÊ pooøenia 1. Zamiast tego moøna zastosowaÊ inn mieszankÍ kawy, poniewaø nie wszystkie mieszanki zapewniaj taki sam rezultat.
wskazujcy, øe instalacja jest gotowa i urzdzenie moøe rozpoczÊ wydawanie napojÛw.
18
Aby wyregulowaÊ mielenie, naleøy zastosowaÊ poniøsz procedurÍ: ñ kiedy urzdzenie jest wyczone, naleøy otworzyÊ drzwiczki serwisowe (rys. 1, poz. 15) posugujc siÍ dostarczonym kluczem, umieúciÊ rurkÍ silikonow (rys. 1, poz. 26) (wyczajc mikrowycznik), wczyÊ wycznik gÛwny i sprawdziÊ, czy urzdzenie siÍ wczy; ñ nacisnÊ przycisk kawy i sprawdziÊ wypyw kawy z dozownika; ñ odpowiednio wyregulowaÊ mielenie; ñ wyczyÊ wycznik gÛwny, wyjÊ rurkÍ silikonow i zamknÊ drzwiczki serwisowe, posugujc siÍ dostarczonym kluczem.
Regulacja poziomu napenienia filiøanki
Ostrzeøenie Zmiana gruboúci mielenia bÍdzie zauwaøalna dopiero po trzecim mieleniu kawy. Mieszanki kawy Kawa musi byÊ úwieøa i naleøy uøywaÊ mieszanki kawy espresso. Aby uzyskaÊ mocn i smaczn kawÍ typu espresso, naleøy uøywaÊ specjalnej mieszanki przeznaczonej do ekspresÛw ciúnieniowych. PrzechowywaÊ kawÍ w suchym miejscu w hermetycznie zamkniÍtym pojemniku. Urzdzenie to umoøliwia regulacjÍ iloúci wydawanej kawy w zaleønoúci od stosowanej filiøanki. WybraÊ ødan iloúÊ, naciskajc dwa przyciski wyboru. Na wyúwietlaczu pojawi siÍ odpowiedni komunikat. Aby nastawiÊ poziom napenienia filiøanki, naleøy naciskaÊ odpowiedni przycisk wyboru aø do uzyskania ødanej iloúci (maksymalnie ok. 250 ml). Podczas tej czynnoúci na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"1 SMALL COFFEE "(1 MALA KAWA) "PROGR. QUANTITY "(PROGR. ILOCI) "1 COFFEE "(1 KAWA) "PROGR. QUANTITY "(PROGR. ILOCI) " " " " " " " "
Rys. 15
8.4
Wydawanie napojÛw
Regulacja dozownika kawy Dozownik kawy moøna regulowaÊ w zaleønoúci od wielkoúci filiøanki. W przypadku filiøanek niskich, naleøy umieúciÊ dozownik w pooøeniu przedstawionym na rys. 14.
Waøne
CzynnoúÊ tÍ moøna przerwaÊ tylko po wydaniu minimalnej iloúci. Jeøeli podczas regulacji poziomu napenienia filiøanki wczona jest funkcja parzenia wstÍpnego, naleøy przytrzymaÊ wybrany przycisk rÛwnieø w czasie przerwy w pracy pompy, aø do uzyskania ødanej iloúci. Rys. 14 W przypadku filiøanek wysokich, naleøy umieúciÊ dozownik w pooøeniu przedstawionym na rys. 15.
19
Wydawanie kawy PostawiÊ filiøankÍ na kratce tacki úciekowej (rys. 1, poz. 3) pod dozownikiem (rys. 1, poz. 6). Po naciúniÍciu odpowiedniego przycisku wyboru urzdzenie automatycznie wydaje wybran kawÍ. Ostrzeøenie IloúÊ wydawanej kawy moøna zaprogramowaÊ tylko wtedy, gdy wczone jest odpowiednie ustawienie (patrz str. 14). Wydawanie gorcej wody Wydawanie gorcej wody odbywa siÍ dziÍki instalacji, ktÛra gwarantuje, øe woda nie jest skaøona smakiem kawy i posiada prawidow temperaturÍ do sporzdzenia herbaty i zupy. NacisnÊ przycisk HOT WATER (GOR·CA WODA) (rys. 16). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"HOT WATER "(GORCA WODA) " "
Podczas ustawiania ødanej iloúci na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"HOT WATER "(GORCA WODA) "PROGR. QUANTITY "(PROGRAM. ILOCI) " " " "
Pod dysz gorcej wody (rys. 1, poz. 7) naleøy postawiÊ szklankÍ lub filiøankÍ i nacisnÊ przycisk wyboru gorcej wody. Wydawanie wody odbywa siÍ automatycznie.
8.5
Komunikaty i ostrzeøenia specjalne
Kiedy pojemnik na kawÍ ziarnist jest pusty lub urzdzenie dziaa nieprawidowo, nastÍpuje cakowite lub czÍúciowe automatyczne wyczenie urzdzenia. Na wyúwietlaczu umieszczonym na panelu sterowania pojawia siÍ przyczyna wyczenia. Jeøeli na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat ostrzegawczy, naleøy siÍ skontaktowaÊ z OPERATOREM OBS£UGI. Elektroniczna kontrola pojemnika na kawÍ ziarnist Kiedy pojemnik na kawÍ ziarnist jest pusty, urzdzenie przestaje mieliÊ kawÍ po upywie okoo 20 sekund. Naleøy napeniÊ pojemnik na kawÍ ziarnist postÍpujc zgodnie ze wskazÛwkami przedstawionymi na str. 16. Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniami w kawie Nawet najlepszej jakoúci kawa ziarnista moøe zawieraÊ zanieczyszczenia (kamyki, elementy metalowe itd.). Aby uniknÊ uszkodzenia mynka do kawy wyposaøono go w urzdzenie zabezpieczajce przed zanieczyszczeniami. Jeøeli ciao obce wpadnie do mynka, rozlegnie siÍ charakterystyczny düwiÍk ñ naleøy wÛwczas natychmiast wyczyÊ urzdzenie! DziÍki zastosowaniu elektronicznej kontroli mielenie zostanie przerwane w czasie okoo 20 sekund.
Rys. 16 Jeøeli wczone jest odpowiednie ustawienie, wydana zostanie tylko nastawiona iloúÊ gorcej wody. W przeciwnym razie naleøy zatrzymaÊ wydawanie wody poprzez ponowne naciúniÍcie przycisku, kiedy uzyska siÍ ødany poziom gorcej wody. Aby ustawiÊ iloúÊ gorcej wody, naciskaÊ przycisk wyboru gorcej wody aø do uzyskania ødanej iloúci.
Waøne
Aby uniknÊ uszkodzenia silnika mynka do kawy, urzdzenia nie wolno ponownie uruchamiaÊ zanim nie usunie siÍ ciaa obcego. Naleøy zastosowaÊ siÍ do procedury przedstawionej na str. 24. Elektroniczna kontrola poziomu wody Urzdzenie wycza siÍ automatycznie, jeøeli poziom wody w pojemniku jest niøszy od wartoúci minimalnej wykrytej przez wskaünik poziomu wody (rys. 1, poz 10). NapeniÊ pojemnik postÍpujc zgodnie ze wskazÛwkami przedstawionymi na str. 17.
Ostrzeøenie IloúÊ wydawanej gorcej wody moøna zaprogramowaÊ tylko wtedy, gdy wczone jest odpowiednie ustawienie (patrz str. 14).
20
9 - KONSERWACJA
9.1 WstÍp
Ostrzeøenie Przed przeprowadzeniem konserwacji i/lub czyszczenia urzdzenia naleøy odczyÊ urzdzenie od sieci i poczekaÊ aø wystygnie. Aby uzyskaÊ najwyøsz jakoúÊ napojÛw i gwarancjÍ prawidowego dziaania urzdzenia, naleøy stosowaÊ siÍ do wskazÛwek zawartych w niniejszej instrukcji. Jeøeli nie podano inaczej, urzdzenie wraz z jego nieruchomymi komponentami naleøy czyúciÊ uøywajc miÍkkich gbek i wilgotnych úciereczek oraz zimnej lub ciepej wody (czynnoúci tych absolutnie nie wolno przeprowadzaÊ w odniesieniu do odsoniÍtych komponentÛw elektrycznych). ï Nie stosowaÊ úrodkÛw myjcych ani rozpuszczalnikÛw, ktÛre mogyby zmieniÊ ksztat lub dziaanie urzdzenia i jego komponentÛw. Nie zamaczaÊ urzdzenia w wodzie lub innych pynach ñ spowoduje to uszkodzenie urzdzenia. Nie myÊ komponentÛw w zmywarce. Zawsze wycieraÊ rÍcznie komponenty urzdzenia. Nie wkadaÊ ich do piekarnika ani kuchenki mikrofalowej. Nie rozpylaÊ wody w kierunku urzdzenia. Wszystkie komponenty przeznaczone do czyszczenia s atwo dostÍpne i nie wymagaj uøywania øadnych narzÍdzi. Regularna konserwacja oraz czyszczenie urzdzenia zapewniaj skuteczne dziaanie, a takøe gwarantuj jego wydajnoúÊ przez duøszy czas oraz przestrzeganie standardowych przepisÛw higienicznych. Liczniki urzdzenia uaktualniaj na bieøco liczbÍ wydanych napojÛw, co pozwala zaprogramowaÊ technikowi serwisu standardowe czynnoúci konserwacyjne. Waøne
9.2
Czyszczenie i konserwacja
Czynnoúci konserwacyjne naleøy koniecznie przeprowadzaÊ przynajmniej raz w roku i powinny one obejmowaÊ sprawdzanie stanu urzdzenia oraz zgodnoúci instalacji elektrycznej z wymaganiami. Pojemnik na wodÍ/Tacka úciekowa/Pojemnik na fusy/ZespÛ parzenia/Urzdzenie Pojemnik na fusy powinien byÊ oprÛøniany codziennie wedug potrzeb (rys. 17), aby utrzymywaÊ w czystoúci otwÛr wydawania i zespÛ parzenia (rys. 1, poz. 18).
ï
ï ï
Rys. 17 Pojemnik na wodÍ (rys. 1, poz. 9), pojemnik na fusy, tackÍ úciekow (rys. 18) oraz kratkÍ tacki úciekowej (rys. 18) naleøy regularnie myÊ agodnymi (nie zawierajcymi substancji úciernych) úrodkami myjcymi i ostroønie wycieraÊ.
ï ï
ï
ï
Czynnoúci konserwacyjne naleøy przeprowadzaÊ stosujc siÍ do harmonogramu przedstawionego w rozdziale 14.1 w tabeli ogÛlnych czynnoúci konserwacyjnych.
Ostrzeøenie Rys. 18 W przypadku uszkodzenia i/lub nieprawidowego dziaania urzdzenia naleøy siÍ skontaktowaÊ z AUTORYZOWANYM SERWISEM.
21
Dozownik kawy (rys. 1, poz. 6) moøna wyjÊ do czyszczenia. ZdjÊ pokrywÍ ochronn (rys. 19).
UmyÊ kana dozownika (rys. 22) i dokadnie wypukaÊ gorc wod.
Rys. 19 OdkrÍciÊ úrubÍ radekowan pod dozownikiem (rys. 20).
Rys. 22 Co pewien czas naleøy oczyúciÊ urzdzenie mokr úciereczk, a nastÍpnie wytrzeÊ je do sucha. ZespÛ parzenia ZespÛ parzenia naleøy koniecznie czyúciÊ przy kaødym napenianiu pojemnika na kawÍ ziarnist, a przynajmniej raz w tygodniu. WyczyÊ urzdzenie naciskajc wycznik gÛwny (rys. 1, poz. 4) i otworzyÊ drzwiczki serwisowe (rys. 1, poz. 15). Najpierw naleøy wyjÊ pojemnik na fusy (rys. 23). Rys. 20 WyjÊ dozownik, (rys. 21).
Rys. 21
Rys. 23
22
Za pomoc uchwytu i poprzez naciúniÍcie przycisku oznaczonego ÑPRESSî (NACIåNIJ) (rys. 24) naleøy wysunÊ z urzdzenia zespÛ parzenia.
úrubÍ posugujc siÍ kluczem. WyjÊ szufladkÍ na resztki kawy w celu oczyszczenia (rys. 26).
Rys. 26 KorzystaÊ wycznie z agodnych úrodkÛw myjcych. OczyúciÊ otwÛr wydawania i ponownie woøyÊ na miejsce szufladkÍ na resztki kawy. Rys. 24 ZespÛ parzenia naleøy czyúciÊ gorc wod bez øadnych úrodkÛw myjcych. Filtr ze stali nierdzewnej musi byÊ pozbawiony jakiegokolwiek osadu kawy. ZdjÊ gÛrny filtr w celu oczyszczenia. Aby odkrÍciÊ úrubÍ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazÛwek zegara (rys. 25), naleøy siÍ posuøyÊ dostarczonym kluczem (rys. poz. 25). UmyÊ i wytrzeÊ do sucha wszystkie komponenty zespou parzenia, zaoøyÊ filtr na miejsce i dokrÍciÊ WoøyÊ na miejsce zespÛ parzenia za pomoc uchwytu. ZespÛ parzenia musi siÍ zablokowaÊ na swoim miejscu. NastÍpnie zamknÊ drzwiczki serwisowe (rys. 1, poz. 15). Ostrzeøenie Wkadajc na miejsce zespÛ parzenia nie wolno nacisnÊ przycisku oznaczonego ÑPRESSî (NACIåNIJ) (spowodowaoby to uszkodzenie urzdzenia)!
Rys. 27 Rys. 25
Waøne
Jeøeli zespÛ parzenia nie zosta prawidowo umieszczony, na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"BREW UNIT MISS " "(BRAK ZESPOLU PARZENIA)"
23
Nie moøna parzyÊ kawy. Urzdzenie nie dziaa. WoøyÊ na miejsce pojemnik na fusy (rys. 1, poz. 1). Mynek do kawy
Ostroønie podnieúÊ düwigniÍ (rys. 30), zanotowaÊ wybrany rodzaj mielenia. NastÍpnie wyjÊ pojemnik w celu oczyszczenia.
Ostrzeøenie Aby uniknÊ nieodwracalnego uszkodzenia mynka, nigdy nie wolno wlewaÊ do niego wody! Naleøy regularnie czyúciÊ pojemnik na kawÍ ziarnist. CzynnoúÊ tÍ musi wykonywaÊ wykwalifikowany technik. OdczyÊ urzdzenie od sieci (rys. 1, poz. 5). ZdjÊ pokrywÍ z zamkiem (rys. 1, poz. 21) oraz pokrywÍ pojemnika na kawÍ ziarnist (rys. 1, poz. 12). OprÛøniÊ pojemnik na kawÍ ziarnist i odkrÍciÊ dwie úruby mocujce (rys. 28). Rys. 30 ObrÛciÊ pierúcieÒ nastawczy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazÛwek zegara, tak aby pokryy siÍ dwa niebieskie oznaczenia (rys. 31).
Rys. 31 Teraz moøna wyjÊ pierúcieÒ mynka, ostroønie go podnoszc (rys. 32). Rys. 28 OdkrÍciÊ úruby z düwigni regulacyjnej (rys. 29).
Rys. 29
Rys. 32
24
OczyúciÊ pierúcieÒ za pomoc doczonej szczotki (rys. 33) i oczyúciÊ odkurzaczem powierzchniÍ mynka i pierúcieÒ. Naleøy przy tym zachowaÊ ostroønoúÊ, aby nie zmieniÊ pooøenia symboli odniesienia.
Waøne
Ze wzglÍdu na zoøon strukturÍ instalacji wodnej urzdzenia przedstawione poniøej cykle usuwania kamienia (automatyczny i standardowy) nie obejmuj wszystkich kanaÛw. Wyczone zostay komponenty atwo dostÍpne, mianowicie zespÛ parzenia (rys. 1, poz. 18) oraz poczony z nim plastikowy czop/zawÛr z tworzywa sztucznego. ProcedurÍ usuwania kamienia naleøy koniecznie przeprowadzaÊ regularnie co 3-4 miesice. Jeøeli stosowana woda jest szczegÛlnie twarda, procedurÍ tÍ moøna wykonywaÊ czÍúciej. Aby nie dopuúciÊ do niebezpiecznych opÛünieÒ, urzdzenie wyposaøono w dokadny licznik ktÛry, w zaleønoúci od twardoúci wody, sygnalizuje piln potrzebÍ wykonania tej czynnoúci. W takim przypadku na wyúwietlaczu pojawia siÍ nastÍpujcy komunikat:
Rys. 33 Ponownie zmontowaÊ mynek, wykonujc czynnoúci w odwrotnej kolejnoúci. Jeøeli podczas czyszczenia pierúcieÒ nastawczy siÍ obrÛci, naleøy go umieúciÊ na waúciwym miejscu, tak aby niebieski symbol odniesienia pokry siÍ z jednym z trzech rowkÛw. WoøyÊ na miejsce pierúcieÒ mynka, sprawdzajc, czy niebieskie symbole odniesienia pokrywaj siÍ ze sob. ObracaÊ pierúcieÒ nastawczy w kierunku zgodnym z ruchem wskazÛwek zegara aø czerwone symbole odniesienia pokryj siÍ ze sob. WoøyÊ düwigniÍ regulacyjn na pierúcieÒ, tak aby pokrya siÍ z zapisanym wczeúniej wybranym rodzajem mielenia. WoøyÊ na swoje miejsce pojemnik i dokrÍciÊ úruby.
"DESCALING " "(USUWANIE KAMIENIA) " "READY FOR USE " "(GOTOWE DO UYTKU)"
Kiedy pojawia siÍ ten komunikat, urzdzenie siÍ nie wycza, ale zaleca siÍ wÛwczas jak najszybciej przeprowadziÊ procedurÍ usuwania kamienia. Aby skasowaÊ komunikat, naleøy zastosowaÊ siÍ do wskazÛwek przedstawionych na str. 14. Urzdzenie zostao ustawione wstÍpnie na wartoúÊ 25ofH, co oznacza, øe komunikat pojawi siÍ po zuøyciu okoo 150 litrÛw wody. W przypadku wody szczegÛlnie twardej i kiedy pragnie siÍ poprawiÊ jakoúÊ kawy, naleøy stosowaÊ filtr wody w celu zabezpieczenia urzdzenia i ograniczenia czÍstotliwoúci usuwania kamienia.
Waøne
Naleøy stosowaÊ wodÍ odwapnion, przeznaczon do ekspresÛw do kawy. Pojawienie siÍ komunikatu o odkamienianiu moøna jednak dostosowywaÊ w zaleønoúci od twardoúci wody, postÍpujc wedug wskazÛwek przedstawionych na str. 13. Moøliwe s nastÍpujce ustawienia: ñ TwardoúÊ 4: woda twarda, powyøej 29ofH (14odH), co odpowiada ok. 80 l zuøytej wody; ñ TwardoúÊ 3: woda úrednio twarda, ok. 20-29ofH (7-14odH), co odpowiada ok. 150 l zuøytej wody; ñ TwardoúÊ 2: woda miÍkka, ok. 12-20ofH (47odH), co odpowiada ok. 300 l zuøytej wody; ñ TwardoúÊ 1: woda bardzo miÍkka, poniøej 10ofH (3odH), co odpowiada powyøej 500 l zuøytej wody.
Usuwanie kamienia Ostrzeøenie Czynnoúci z zakresu usuwania kamienia musz byÊ wykonywane, gdy urzdzenie jest zimne. Procedura usuwania kamienia jest stosowana, aby wyeliminowaÊ osad, odkadajcy siÍ na powierzchni i otworach instalacji wodnej, co zagwarantuje sprawne dziaanie zaworÛw, przyciskÛw i elementÛw systemu grzewczego oraz innych waønych komponentÛw.
25
Ostrzeøenie Aby uniknÊ uszkodzenia urzdzenia nie wolno nigdy stosowaÊ octu! DostÍpne s dwie procedury usuwania kamienia: ñ AUTOMATYCZNE USUWANIE KAMIENIA; ñ STANDARDOWE USUWANIE KAMIENIA
"RINSING "(PLUKANIE) "FINISHED "(ZAKOCZONE)
" " " "
NacisnÊ przycisk E (Ent), aby powrÛciÊ do funkcji ustawieÒ. Uwaga: Z opcji usuwania kamienia moøna wyjúÊ naciskajc przycisk C (Esc).
Automatyczne usuwanie kamienia WybraÊ opcjÍ z menu ustawieÒ (patrz str. 14). NaciskaÊ przyciski , aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑDESCALINGî (USUWANIE KAMIENIA) i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"DESCALING "(USUWANIE KAMIENIA) " "
Kasowanie komunikatu o koniecznoúci usuniÍcia kamienia NaciskaÊ przyciski, aby umieúciÊ gwiazdkÍ na opcji ÑSIGNAL. DESCAL.î (KOMUNIKAT O KONIECZNOåCI USUNI CIA KAMIENIA) z menu ustawieÒ i wybraÊ j, naciskajc przycisk E (Ent). Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"RESET DESCALING "(SKASUJ USUWANIE KAMIENIA) "NO "(NIE) " " " "
Do pojemnika na wodÍ (rys. 1, poz. 9) wlaÊ úrodek do usuwania kamienia, stosujc siÍ do wskazÛwek podanych na opakowaniu. Pod dysz gorcej wody (rys. 1, poz. 7) postawiÊ pojemnik o odpowiedniej pojemnoúci i nacisnÊ przycisk HOT WATER (GOR·CA WODA). Rozpoczyna siÍ automatyczne usuwanie kamienia, pompa wtryskuje do instalacji niewielkie iloúci úrodka odwapniajcego i zatrzymuje siÍ, aby zapewniÊ úrodkowi czas na zadziaanie. Na tym etapie na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"MACHINE IS "(URZDZENIE) "DESCALING "(USUWA KAMIE) " " " "
NacisnÊ standardowe przyciski, aby zmieniÊ odpowiedü YES (TAK) lub NO (NIE). Wykonanie tego kasowania powoduje wyzerowanie wszystkich wewnÍtrznych licznikÛw wody i pojawienie siÍ komunikatu DESCALING (USUWANIE KAMIENIA). Jeøeli teraz zostanie wybrana funkcja
"SIGNAL DESCAL. "(SYGNALIZOWANIE USUWANIA KAMIENIA) " "
na wyúwietlaczu nie pojawi siÍ komunikat DESCALING (USUWANIE KAMIENIA) lecz zastpi go nastÍpujcy komunikat:
"QUANTITY WATER "(ILO WODY) "NOT REACHED "(NIE ZOSTALA OSIGNITA) " " " "
Po upywie okoo 45 minut, po zakoÒczeniu usuwania kamienia, na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
"DESCALING "(USUWANIE KAMIENIA) "FINISHED "(ZAKOCZONE) " " " "
NacisnÊ przycisk E (Ent). NastÍpuje zatrzymanie siÍ pompy. Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat informujcy o koniecznoúci przepukania urzdzenia w celu usuniÍcia pozostaoúci úrodka odwapniajcego.
"RINSE MACHINE "(WYPLUCZ URZDZENIE) "FILL WATERTANK "(NAPELNIJ POJEMNIK NA WOD) " " " "
WyjÊ pojemnik na wodÍ (rys. 1, poz. 9), starannie go wypukaÊ i napeniÊ úwieø wod. NacisnÊ przycisk E (Ent), aby cakowicie oprÛøniÊ pojemnik. Na wyúwietlaczu pojawia siÍ komunikat:
26
10 - DBALO O URZDZENIE
Urzdzenie, ktÛre nie jest eksploatowane, musi byÊ wyczone i odczone od sieci. Urzdzenie naleøy przechowywaÊ w suchym pomieszczeniu z dala od dostÍpu dzieci. Jeøeli urzdzenie nie jest eksploatowane przez duøszy czas, naleøy je zabezpieczyÊ przed kurzem i brudem.
13 - AKCESORIA
Urzdzenie Royal Office moøna wyposaøyÊ w nastÍpujce komponenty dodatkowe: ñ KasetÍ na monety KasetÍ na monety moøna przymocowaÊ do urzdzenia. ñ SzafkÍ Suøc do zainstalowania urzdzenia i przechowywania filiøanek, mieszadeek, cukru i zapasÛw. W celu uzyskania bliøszych informacji, patrz odpowiednie instrukcje.
11 - WYCOFANIE URZDZENIA Z EKSPLOATACJI
Po wycofaniu urzdzenia z eksploatacji naleøy je poddaÊ utylizacji, dbajc przy tym o wzglÍdy ochrony úrodowiska, aby nie dopuúciÊ do zanieczyszczenia gleby, wody ani powietrza. Naleøy przestrzegaÊ lokalnych przepisÛw ochrony úrodowiska. Naleøy przewieüÊ urzdzenie do odpowiedniego punktu odbioru odpadÛw.
12 - USTERKI
W przypadku uszkodzeÒ lub defektÛw powstaych, na przykad, na skutek upadku, naleøy natychmiast odczyÊ urzdzenie od sieci. Jeøeli usterki nie moøna usunÊ stosujc siÍ do zaleceÒ zawartych w poniøszej tabeli, naleøy siÍ skontaktowaÊ z najbliøszym AUTORYZOWANYM SERWISEM.
Waøne
Uøytkowanie nie cakiem sprawnego urzdzenia moøe byÊ powodem problemÛw. W rozdziale 14.1 niniejszej instrukcji, w zamieszczonej poniøej tabeli wykrywania i usuwania usterek, podano prawdopodobne przyczyny wadliwego dziaania urzdzenia. Obok zamieszczono rÛwnieø odpowiednie postÍpowanie. Jeøeli usterki nie moøna usunÊ, urzdzenia nie wolno uøytkowaÊ do czasu skontaktowania siÍ z najbliøszym AUTORYZOWANYM SERWISEM.
27
14 - OGÓLNE CZYNNOCI KONSERWACYJNE
Aby zapewniÊ urzdzeniu dobre warunki pracy, naleøy przeprowadzaÊ czynnoúci z zakresu czyszczenia i konserwacji zgodnie ze wskazÛwkami przedstawionymi w poniøszej tabeli.
Czynnoúci do wykonania Przy kaødej dostawie produktÛw Po 2 dostawach produktÛw Po 5-10 dostawach produktÛw
OprÛønienie i oczyszczenie pojemnika na fusy OprÛønienie i oczyszczenie tacki úciekowej OprÛønienie i oczyszczenie pojemnika na wodÍ Oczyszczenie zespou do parzenia kawy Smarowanie zespou do parzenia kawy Czyszczenie pojemnika na kawÍ ziarnist
9.1
Wykrywanie i usuwanie usterek
W przypadku awarii lub uszkodzenia naleøy natychmiast odczyÊ urzdzenie od sieci. SkontaktowaÊ siÍ z technikiem serwisu lub autoryzowanym serwisem w celu dokonania interwencji lub naprawy. Nieprawidowa naprawa moøe stwarzaÊ powaøne zagroøenia dla uøytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialnoúci za nieprawidow naprawÍ; powoduje ona ponadto wygaúniÍcie gwarancji.
USTERKA Na wyúwietlaczu nie pojawia siÍ komunikat.
PRZYCZYNA Brak zasilania. Drzwiczki serwisowe s otwarte.
POST POWANIE WczyÊ wycznik gÛwny, sprawdziÊ gniazdo i bezpiecznik. ZamknÊ drzwiczki serwisowe. WoøyÊ na miejsce zespÛ parzenia. OczyúciÊ zespÛ parzenia. NapeniÊ pojemnik na wodÍ. NapeniÊ pojemnik na kawÍ. W obydwu przypadkach ponownie wczyÊ cykl parzenia. WoøyÊ na miejsce pojemnik na fusy. OczyúciÊ mynek do kawy. WyregulowaÊ na drobniejsze mielenie (np. od 5 do 3) WyregulowaÊ na grubsze mielenie (np. od 3 do 5) ZmieniÊ mieszankÍ kawy. PrzeprowadziÊ usuwanie kamienia stosujc siÍ do wskazÛwek. WczyÊ urzdzenie, zamknÊ drzwiczki serwisowe, woøyÊ pojemnik na fusy. ZespÛ parzenia zostaje automatycznie umieszczony w odpowiednim pooøeniu.
Nie wcza siÍ automatyczne parzenie kawy.
Brak zespou parzenia. Zablokowany zespÛ parzenia. Brak wody. Brak kawy.
Brak pojemnika na fusy. Zablokowany mynek do kawy. Kawa wypywa za szybko. Kawa wypywa za wolno. Kawa nie posiada wystarczajcej iloúci pianki. Urzdzenie zbyt dugo siÍ nagrzewa lub obciøalnoúÊ urzdzenia jest niewystarczajca. Nie moøna wyjÊ zespou parzenia. Zbyt grubo zmielona kawa. Zbyt drobno zmielona kawa. Nieodpowiednia mieszanka kawy lub kawa nie jest úwieøo zmielona. Osad kamienia w urzdzeniu.
Nieodpowiednie pooøenie zespou parzenia
28
Jeśli ten dokument zawiera instrukcję, której szukasz – pobierz ją teraz. Diplodocs zapewnia szybki i łatwy dostęp do instrukci firmy SAECO ROYAL OFFICE. SAECO oferuje produkt dla którego nie mamy instrukcji? Napisz nam czego szukasz: instrukcja obsługi, podręcznik użytkownika, instrukcja użytkowania, instrukcja montażu, instrukcje montażu, uruchamianie, wprowadzenie. Diplodocs pozwala na pobranie podręczników firmy SAECO ROYAL OFFICE, poradników firmy SAECO ROYAL OFFICE, instrukcji firmy SAECO ROYAL OFFICE.SAECO ROYAL OFFICE, , Sprzątanie: odkurzacze i myjki parowe. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Najczęściej zadawane pytania | ![]() |
Skontaktuj się z Diplodocs | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Marki rozpoczynające się na literę A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All rights reserved. Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych. |