9 562 marek
2 694 000 instrukcji


Pobierz instrukcję – jest DARMOWA! Diplodocs pozwala Ci pobrać kilka rodzajów dokumentów, aby jak najlepiej wykorzystać Twój Cyfrowe kamery i magnetowidy SAMSUNG VP-D381: instrukcje, przewodniki i poradniki.
Szukaj marki
Szukanie zaawansowane

Potrzebujesz pomocy odnośnie produktu?
Obejrzyj opinie o SAMSUNG VP-D381

Instrukcja obsługi SAMSUNG VP-D381

Diplodocs pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla SAMSUNG VP-D381 Cyfrowe kamery i magnetowidy

Pobierz kompletny podręcznik użytkownika. (11552 Ko)




Możesz także pobrać poniższe instrukcje, związane z tym produktem:
SAMSUNG VP-D381


Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika SAMSUNG VP-D381

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

VP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) Cyfrowa kamera wideo podrcznik uytkownika Digitálna video kamera uzívateská prírucka wyobra sobie moliwoci Dzikujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby uzyska peln obslug, prosimy zarejestrowa produkt na stronie internetowej predstavte si svoje moznosti akujeme vám za zakúpenie tohto produktu znacky Samsung Aby ste získali komplexnejsie sluzby, zaregistrujte si vás výrobok na webovej adrese www.samsung.com/global/register www.samsung.com/global/register kluczowe funkcje kamery miniDV Przesylanie danych cyfrowych za pomoc protokolu IEEE1394 Obsluga protokolu IEEE 1394 (i.LINKTM: jest to protokól szeregowej transmisji danych i system polcze wzajemnych uywany do przesylania cyfrowych danych obrazu) mona przesyla zdjcia i filmy do komputera w celu ich dalszej obróbki. Interfejs USB do przesylania cyfrowychdanychobrazu (tylkomodelVP-D385(i)) Interfejs USB pozwala na przesylanie danych do komputera bez koniecznoci instalowania dodatkowej karty. Zapisywanie zdj na tamie Funkcja zapisywania zdj umoliwia fotografowanie i zapisywanie zdj na kasecie. 800tys.pikseliCCD (tylkomodelVP-D385(i)) Kamera jest wyposaona w przetwornik obrazu CCD o rozdzielczoci 800 tys. pikseli Zdjcia mona nagrywa na karcie pamici. Zoomcyfrowy1200x Umoliwia 1200-krotne powikszenie obrazu. Lepsza jako dwiku Kamera umoliwia uzyskanie dwiku o lepszej jakoci dziki efektom audio i funkcji prawdziwego stereo. Kolorowy wywietlacz TFT LCD Kolorowy wywietlacz TFT LCD o wysokiej rozdzielczoci pozwala na natychmiastowe odtworzenie nagrania i zapewnia wyrany, ostry obraz. Cyfrowystabilizatorobrazu(DIS) Stabilizator DIS przeciwdziala ruchom wynikajcym z drenia dloni, FUNKCJENOWEJKAMERYCYFROWEJMINIDV Charakteristické vlastnosti vasej MiniDV videokamery Funkciadigitálnehoprenosudát pomocourozhraniaIEEE1394 Prostredníctvom integrovaného konektora IEEE 1394 (i.LINKTM: i.Link je protokol pre sériový prenos dát a prepájací systém pouzívaný na prenos dát DV) na vysokorýchlostný prenos dát je mozné prenása pohyblivý záznam a statické zábery do pocítaca pre ich následnú úpravu. rúk pri snímaní a redukuje pocet rozmazaných záznamov obzvlás pri snímaní pri vyssej transfokácii. zmniejszajc liczb niestabilnych zdj, zwlaszcza przy duym powikszeniu. Róne efekty wizualne Te funkcje umoliwiaj nadanie nagraniom charakterystycznego wygldu poprzez dodanie efektów specjalnych. Tryb kompensacji przy filmowaniu pod wiatlo (BLC) Funkcja BLC kompensuje jasne tlo za filmowanym obiektem. Automatycznaekspozycja (ProgramAE) Ta funkcja umoliwia zmienianie szybkoci migawki i przyslony odpowiednio do rodzaju filmowanej sceny/akcji. Obiektyw Powikszajcy z elektryczn zmian ogniskowej Obiektyw z elektryczn zmian ogniskowej umoliwia nawet 34-krotne powikszenie obiektu. Trybaparatucyfrowego (tylkomodelVP-D385(i)) · Na karcie pamici mona latwo zapisywa typowe zdjcia, które nastpnie mona obejrze. · Interfejs USB pozwala na przesylanie standardowych zdj z karty pamici do komputera. Zapisywanie filmów na karcie pamici (tylkomodelVP-D385(i)) Dziki funkcji nagrywania filmów mona rejestrowa filmy na karcie pamici. GniazdokartMMC/SD(tylkomodel VP-D385(i)) Gniazdo kart MMC/SD obsluguje karty MMC (Multi Media Card) i SD. VLASTNOSTIVASEJNOVEJMINIDVVIDEOKAMERY Rôznevizuálneefekty Funkcia vizuálnych efektov umozuje obohati záznam netradicným vzhadom pomocou rôznych speciálnych efektov. Kompenzáciaprotisvetla(BLC) Funkcia BLC kompenzuje svetlé pozadie za snímaným objektom. ProgramAE Funkcia Program AE umozuje zmeni rýchlos uzávierky a clonu tak, aby presne vyhovovali podmienkam snímania. Vysokovýkonný zväcsovací objektív (HighPowerZoomLens) Objektívy Power Zoom umozujú az 34-násobnú optickú transfokáciu. Funkciadigitálnehofotoaparátu (lenpreVP-D385(i)) Na pamäovú kartu môzete jednoducho sníma a následne z nej zobrazova standardné statické zábery. Statické zábery ulozené na pamäovej karte môzete prostredníctvom rozhrania USB prenása do pocítaca. RozhranieUSBnaprenosdát digitálnehozáznamu(lenpreVP-D385(i)) Pomocou rozhrania USB môzete záznam prenása do pocítaca bez potreby pouzíva dodatocné pamäové karty. Snímaniestatickýchzáberovnakazetu Funkcia snímania statických záberov na kazetu umozní sníma zelané zábery na kazetu. SnímacíprvokCCDsrozlísením 800000pixelov(lenVP-D385(i)) Videokamera disponuje snímacím prvkom CCD s rozlísením 800000 pixelov. Sníma môzete aj na pamäovú kartu. 1200-násobnýdigitálnyzoom 1200x digitálny zoom umozní 1200-násobné zväcsenie obrazu. Vylepseniezvuku Video kamera poskytuje dokonalejsí zvuk vaka funkciám Real Stereo (Reálne stereo) a Audio Effect (Zvukový efekt). FarebnýTFTLCDdisplej Farebný TFT LCD displej s vysokým rozlísením poskytuje cistý a ostrý obraz. Umozní tiez okamzité zobrazenie záznamu. Digitálnystabilizátorobrazu(DIS) Stabilizátor DIS kompenzuje otrasy · · Snímaniepohyblivéhozáznamuna pamäovú kartu (len pre VP-D385( i )) Funkcia snímavania pohyblivého záznamu umozní sníma takýto záznam priamo na vlozenú pamäovú kartu. SlotprekartuMMC/SD(lenpre VP-D385(i)) Slot pre kartu MMC/SD je kompatibilný s pamäovými kartami MMC/SD. ii_ Polish Slovak _ii ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa bezpecnostné upozornenia Co oznaczaj ikony i symbole znajdujce si w instrukcji obslugi: OSTRZEEnIE Co znamenajú ikony a znacky v tomto návode na pouzitie: VÝSTRAHA Oznacza, e istnieje ryzyko mierci lub powanych obrae. Oznacza, e istnieje ryzyko doznania obrae lub uszkodzenia mienia. Aby zmniejszy ryzyko poaru, eksplozji, poraenia prdem elektrycznym lub obrae podczas korzystania z kamery, naley przestrzega nastpujcych podstawowych zasad bezpieczestwa: Oznacza wskazówki lub strony, które mog pomóc w obsludze kamery. Upozoruje na riziko smrti alebo vázneho úrazu. Upozoruje na riziko úrazu alebo poskodenia UPOZORNENIE majetku. UWAGA UWAGA Aby ste predisli riziku vzniku poziaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo iným úrazom, UPOZORNENIE dodrzujte pri pouzívaní kamkordéra základné bezpecnostné opatrenia: Rady alebo referencné strany, ktoré môzu pomôc pri práci s kamkordérom. Výstrazné znacky slúzia ako prevencia pred úrazom vás alebo iných osôb. Dodrzujte uvedené upozornenia. Po precítaní návodu si návod uschovajte na vhodné miesto pre budúce pouzitie. zasady bezpieczestwa · · Ostrzeenie! Niniejsze symbole ostrzegawcze maj na celu zapobieganie obraeniom ciala uytkownika i osób postronnych. Naley cile ich przestrzega. Po przeczytaniu niniejszego rozdzialu naley zachowa go w bezpiecznym miejscu na przyszlo. bezpecnostné opatrenia · · Výstraha! Videokameru pripojte len do elektrickej zásuvky s uzemnením poda platných predpisov. Akumulátor nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnecnému ziareniu, ohu a pod. Kamer naley zawsze podlcza do gniazda z odpowiednim uziemieniem. Nie naley wystawia akumulatora na dzialanie nadmiernie wysokich temperatur, generowanych np. przez promienie sloneczne, ogie itp. Niewlaciwie przeprowadzona wymiana akumulatora stwarza ryzyko wybuchu. Bateri naley wymienia na akumulator tego samego typu lub na jego odpowiednik. W celu odlczenia urzdzenia od zasilania naley wyj wtyczk z gniazda zasilania; z tego wzgldu naley zapewni latwy dostp do wtyczki zasilania. iii_ Polish Uwaga Upozornenie Pri nesprávnej výmene akumulátora hrozí riziko jeho explózie. Pôvodný akumulátor nahrate iba rovnakým alebo ekvivalentným typom. Pri odpájaní zariadenia od napájania ahajte za koncovku, nikdy nie za samotnú sieovú snúru. Elektrická zásuvka musí by ahko dostupná. Slovak _iii uwagi i instrukcje dotyczce bezpieczestwa UWAGI DOTYCZCE CZYSZCZEnIA GLOWIC WIDEO poznámky a bezpecnostné pokyny POZnÁMKY O CISTEnÍ VIDEOHLÁV · · Regularne czyszczenie glowic wideo zapewnia prawidlowe nagrywanie i wyrany obraz. Jeli podczas odtwarzania pojawiaj si kwadraty lub tylko niebieski ekran, powodem mog by zabrudzone glowice. W takim przypadku naley przeczyci je kaset czyszczc na sucho. Nie naley uywa kasety czyszczcej na mokro. Moe to doprowadzi do uszkodzenia glowic. · · Kvôli zabezpeceniu normálneho priebehu nahrávania a jasného obrazu musíte videohlavy pravidelne cisti. Ak je prehrávanie rusené mozaikovým skreslením alebo sa zobrazuje iba modrá plocha, videohlavy môzu by znecistené. Ak k tomu dôjde, vycistite videohlavy cistiacou kazetou suchého typu. Nepouzívajte cistiacu kazetu vlhkého typu. Mohlo by dôjs k poskodeniu videohláv. REGULACJA WYWIETLACZA LCD Wywietlacz LCD naley obraca ostronie w sposób pokazany na rysunku. Nadmierne obrócenie moe spowodowa uszkodzenie wewntrznej czci zawiasu lczcego wywietlacz z kamer. 1. Odchyl palcem wywietlacz LCD, ustawiajc go pod ktem 90 stopni wzgldem kamery. 2. Obró wywietlacz w celu uzyskania optymalnego kta do nagrywania lub odtwarzania. - Po obróceniu wywietlacza LCD o 180 stopni do siebie tak, aby byl zwrócony do przodu, bdzie go mona zamkn tak, aby ekran byl odwrócony na zewntrz. - Jest to wygodne rozwizanie podczas odtwarzania. Informacje o regulacji jasnoci i kolorów wywietlacza LCD mona znale na stronie 31. MENU W T NASTAVENIELCDOBRAZOVKY LCD panel otácajte opatrne poda obrázka. Ak ho vyklopíte/otocíte za aretacnú polohu, môze dôjs k poskodeniu mechanizmu LCD panela. 1. LCD panel odklopte o 90 stupov voci telu kamkordéra. 2. Otocte ho tak, aby bol obraz na displeji dobre zretený pri snímaní aj prehrávaní. - Ak LCD panel otocíte o 180 stupov tak, ze bude otocený displejom smerom dopredu, môzete ho priklopi k telu kamkordéra tak, ze bude displej otocený smerom von. - Táto poloha je výhodná pocas prehrávania. Ak chcete nastavi jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 31. AV DV MODE POWER BATT . CHG UWAGI DOTYCZCE WYWIETLACZA LCD · · · POZNÁMKYOLCDDISPLEJI Bezporedni kontakt ze wiatlem slonecznym moe uszkodzi wywietlacz LCD lub wntrze obiektywu. Zdjcia sloca naley robi wylcznie wtedy, gdy nie wieci ono jasno, np. o zmierzchu. Wywietlacz LCD zostal wyprodukowany z zastosowaniem bardzo precyzyjnej technologii. Mog jednak pojawia si na nim male kropki (czerwone, niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wplywa na nagrywany obraz. Nie naley podnosi kamery, trzymajc za ekran LCD lub akumulator. · · · Priame slnecné svetlo môze poskodi LCD displej, vnútornú stranu hadácika alebo objektív. Slnko snímajte iba pri nízkej intenzite osvetlenia, ako napr. za sera. LCD monitor bol vyrobený pomocou vemi presnej technológie, Napriek tomu sa na om môzu objavi drobné bodky (cervené, modré alebo zelené). Tieto bodky sú normálne a neovplyvujú kvalitu snímaného obrazu. Videokameru nedvíhajte uchopením za LCD panel alebo akumulátor. iv_ Polish Slovak _iv SERWIS I CZCI ZAMIEnnE · · · · · · · · Nie dokonywa samodzielnie napraw serwisowych. Otwieranie lub zdejmowanie oslon moe narazi uytkownika na kontakt z wysokim napiciem lub inne niebezpieczestwa. W sprawach napraw gwarancyjnych naley zwraca si do wykwalifikowanego personelu serwisowego. Jeeli potrzebne s czci zamienne, naley dopilnowa, aby stosowane byly czci okrelone przez producenta lub majce takie same cechy jak czci oryginalne. Stosowanie nieodpowiednich czci zamiennych grozi wybuchem poaru, poraeniem prdem elektrycznym lub innymi niebezpieczestwami. SERVISNÉANÁHRADNÉDIELY · · · · · · · · UWAGI DOTYCZCE KAMERY Videokameru sa nepokúsajte opravova sami. Otvorením alebo odstránením krytov môzu by odkryté casti s nebezpecným napätím alebo inak nebezpecné súcasti. Vsetky druhy opráv prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, ze servisný technik pouzil náhradné diely specifikované výrobcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodná súciastka. Nesprávne náhradné diely môzu spôsobi poziar, úraz elektrickým prúdom alebo iné nebezpecenstvo. · · Nie naraa kamery na dzialanie wysokich temperatur (powyej 60 °C lub 140 °F). Nie naley jej na przyklad zostawia w zaparkowanym samochodzie latem lub naraa na bezporednie dzialanie promieni slonecznych. Nie dopuszcza do zawilgocenia kamery. Chroni kamer przez deszczem, slon wod i wilgoci w dowolnej postaci.Czynniki te mog spowodowa jej uszkodzenie. Usterki wywolane dzialaniem cieczy mog by nieodwracalne. Nagly wzrost temperatury otoczenia moe spowodowa skroplenie si wilgoci wewntrz kamery. - Gdy kamera zostanie przeniesiona z zimnego do cieplego miejsca (np. z zewntrz do pomieszczenia zim). - Gdy kamera zostanie przeniesiona z chlodnego do cieplego miejsca (np. z pomieszczenia na zewntrz latem). (DEW) naley pozostawi kamer w Jeli wlczono funkcj ochrony cieplym, suchym pomieszczeniu przez co najmniej dwie godziny. Naley otworzy przedzial kasety i wyj baterie. W celu odlczenia u ...

  Know our Partners   Najczęściej zadawane pytania   Skontaktuj się z Diplodocs   Ostatnie wyszukania
Ostatnie uzupełnienia
  Mapa strony
Marki rozpoczynające się na literę A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.