9 562 marek
2 694 000 instrukcji


Pobierz instrukcję – jest DARMOWA! Diplodocs pozwala Ci pobrać kilka rodzajów dokumentów, aby jak najlepiej wykorzystać Twój Radiobudziki SONY ICF-C233: instrukcje, przewodniki i poradniki.
Szukaj marki
Szukanie zaawansowane

Potrzebujesz pomocy odnośnie produktu?
Obejrzyj opinie o SONY ICF-C233

Instrukcja obsługi SONY ICF-C233

Diplodocs pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla SONY ICF-C233 Radiobudziki

Pobierz kompletny podręcznik użytkownika. (239 Ko)




Możesz także pobrać poniższe instrukcje, związane z tym produktem:
SONY ICF-C233
SONY ICF-C233 annexe 1
SONY ICF-C233 annexe 2
SONY ICF-C233 annexe 3

Ten produkt, mimo zaklasyfikowania do marki SONY, mógł być także produkowany przez AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE po przejęciu, sprzedaniu lub zmianie nazwy firmy.



Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika SONY ICF-C233

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

3-810-941-51 (1) English Polski WARNING Preset Tuning You can preset up to five stations for one-touch tuning, one under each of preset buttons 1 to 5. Precautions · Operate the unit on the power sources specified in "Specifications". · The nameplate indicating voltage, etc. is located on the bottom exterior. · Disconnect the cord by grasping the plug. Never pull it by the cord. · Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. · Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes. · Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it further. · When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as they may mar the casing. · The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. If you have any question, please consult your nearest Sony dealer. OSTRZEENIE Aby zapobiec niebezpieczestwu poaru lub poraenia prdem elektrycznym, nie naraa urzdzenia na dzialanie deszczu lub wilgoci. Aby uchroni si przed poraeniem prdem, nie otwiera obudowy urzdzenia. Naprawy powierza tylko wykwalifikowanemu personelowi placówek serwisu. Dostrajanie wprogramowanych stacji Urzdzenie pozwala na wprogramowanie maksymalnie piciu stacji, po jednej pod kadym z przycisków 1 do 5, pozwalajc na latwe dostrajanie odbiornika za jednym naciniciem. W razie trudnoci W razie pojawienia si problemu z odbiornikiem, wpierw polecamy przeprowadzi prosty sprawdzian urzdzenia celem ustalenia, czy istnieje potrzeba zwrócenia si o pomoc do punktu serwisowego. Jeeli danego problemu nie da si usun, prosimy o skontaktowanie si z najbliszym dealerm firmy Sony. Wywietenie czasu na zegarze jest niepoprawne · Czy nie nastpilo nagle wylczenie prdu trwajce dluej ni 5 minut? Budzik radiem lub brzczykiem nie wlcza si o nastawionej porze · Czy dany tryb budzenia radiem i/lub brzczykiem zostal aktywowany przyciskiem ALARM MODE (w takim wypadku wywietlenie i/oub pojawia si na wywietlaczu)? FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C233 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C233L Operating Instructions Instrukcja obslugi Návod k obsluze (obra te stranu) Kezelési útmutató (a hátoldalon) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Presetting a station Example: To set AM 1260 kHz in preset button 2. 1. Tune in the station you want to preset. 2. Press CLOCK/ENTER. (See "Manual Tuning") Before You Begin Thank you for choosing the Sony Dream Machine. This clock radio will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. These instructions cover these models: ICF-C233 and ICF-C233L. Their differences are shown below. Model Number Band ICF-C233 FM/AM ICF-C233L FM/MW/LW "P" flashes in the display for about 10 seconds. PRESET MHz/kHz 3. Press the preset button under which you wish to store the station before the "P" indication stops flashing. Two beeps sound to indicate successful presetting. PRESET Przed rozpoczciem uytkowania Dzikujemy za wybór wyrobu Sony Dream Machine. Niniejszy radioodbiornik z budzikiem zapewni Uytkownikowi wiele godzin pewnego dzialania oraz zadowolenia z odbioru radiowego. Przed rozpoczciem uytkowania odbiornika Dream Machine prosimy o dokladne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obslugi oraz o zachowanie jej na przyszlo. Niniejsza instrukcja obslugi zawiera opis nastpujcych modeli: ICF-C233 oraz ICF-C233L. Rónice pomidzy nimi wyszczególniono poniej. Numer modelu Pasmo ICF-C233 FM/AM ICF-C233L FM/MW/LW Wprogramowywanie stacji Przyklad: Aby wprogramowa AM 1260 kHz pod przyciskiem numer 2. 1. Dostroi odbiornik do stacji, która ma zosta wprogramowana. (Zob. "Dostrajanie rczne") 2. Nacisn przycisk CLOCK/ENTER. Na wywietlaczu zacznie miga wywietlenie "P" przez okolo 10 sekund. PRESET MHz/kHz 3. Zanim wywietlenie "P" przestanie miga, nacisn przycisk programowania, pod którym dana stacja ma zosta wprogramowana. Wlczy si dwukrotnie sygnal dwikowy oznaczajc prawidlowe wprogramowanie stacji. PRESET rodki ostronoci · Urzdzenie zasila ze ródla zasilania wyszczególnionego w sekcji "Dane techniczne". · Naklejka informujca o napiciu elektrycznym itd. umieszczona jest na spodzie obudowy urzdzenia. · Odlczajc przewód sieciowy od gniazdka cign go za wtyczk. W adnym wypadku nie cign za sam przewód. · Nie pozostawia urzdzenia w miejscach naraonych na gorco, np. w pobliu grzejników czy kanalów powietrznych, ani w miejscach naraonych na bezporednie wiatlo sloneczne, nadmierny kurz, wibracje czy wstrzsy. · Zapewni odpowiedni cyrkulacj powietrza, aby unikn przegrzania si urzdzenia. Nie umieszcza urzdzenia na powierzchniach (dywany, koce etc.) lub w pobliu materialów (zaslony), które moglyby zasloni otwory wentylacyjne. · W przypadku dostania si do wntrza urzdzenia jakiegokolwiek plynu lub przedmiotu obcego naley odlczy urzdzenie od sieci i przed dalszym uytkowaniem powierzy je wyspecjalizowanemu personelowi technicznemu celem sprawdzenia jego stanu. · W przypadku zanieczyszczenia obudowy wyczyci j mikk ciereczk lekko zwilon lagodnym roztworem detergentu. Nie uywa twardych myjek czy chemicznych roztworów, jaco e mog one uszkodzi obudow. · Urzdzenie to jest podlczone od ródla prdu elektrycznego (sieci) tak dlugo, jak podlczone jest ono do gniazdka elektrycznego, nawet jeeli samo urzdzenie zostalo wylczone. Ewentualne zapytania prosimy kierowa do najbliszego dealera firmy Sony. MHz/kHz Features · Dual alarm FM/AM (ICF-C233) or FM/MW/LW (ICF-C233L) PLL (phase locked loop) synthesized clock radio · 5 random memory presets · Radio and buzzer alarms with the snooze function · LCD display with backlight · The current time indication replaces the band and frequency indication on the display 10 seconds after a station is preset, but the preset number remains in the display. · When using the radio alarm, preset the station you wish to serve as the alarm (the wake-up frequency) under preset button 1. Specifications Time display United Kingdom and North America Other countries Frequency range Model for North America Band ICF-C233 FM 87.5-108.0 MHz AM 530-1,710 kHz 12 hour 24 hour To change a preset station Press the preset number again after tuning manually to a different station. The previous station is replaced by the new one. MHz/kHz Setting the Clock 1. Plug in the unit. The display will flash "AM 12:00" or "0:00". Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine jest znakiem towarowym Sony Corporation. Znacka Dream Machine je ochranní známka Sony Corporation A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett védjegye. 2. While holding down CLOCK/ENTER, press TIME SET/TUNE + or ­. Use the + button to advance the hour and minute digits and the ­ button to reverse them. Hold down the + or ­ button to advance or reverse the time setting at high speed. Tuning in a preset station 1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the radio. 2. Press the preset button under which the desired station is stored. The band, frequency and preset number replace the current time indication in the display for about 10 seconds. · To check the current station, press the preset number button. The band and frequency are displayed for 10 seconds. Charakterystyka urzdzenia · Syntetyzowany radioodbiornik na pasma FM/AM (ICF-C233) lub FM/MW/LW (ICF-C233L) z PLL (fazow autoregulacj czstotliwoci) wyposaony w podwójny budzik · 5 pozycji losowego wprogramowywania pamici · Budzenie radiem oraz brzczykiem z funkcj przedluania drzemki "snooze" · Wywietlacz LCD z podwietleniem Channel step 0.1 MHz 10 kHz · Wywietlenie pasma oraz czstotliwoci zostanie zastpione wywietleniem biecego czasu w 10 sekund po wprogramowaniu danej stacji, przy czym numer programowania pozostanie na wywietlaczu. · W przypadku uywania radia jako budzika, stacj, która ma si wlcza przy budzeniu, wprogramowa pod przyciskiem numer 1 (tzw. czstotliwo budzenia). 3. Release CLOCK/ENTER . Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia The time is set and clock operation begins. · The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: "AM 12:00" = midnight 24-hour system: "0:00" = midnight · For zero second adjustment, release CLOCK/ ENTER at the sound of a time tone. · The colon (":") in the time indication is flashing when the radio is off and steadily displayed when it is on. Setting the Alarm You can set the radio and buzzer alarms at the preset time. Before setting the alarm, be sure to set the clock (See "Setting the Clock"). TIME SET/ TUNE CLOCK/ ENTER 1. Turn off the radio. 2. While holding down ALARM RESET SLEEP Operating the Radio Manual Tuning BAND ALARM MODE ALARM or ALARM, press either TIME SET/ TUNE + or ­ until the desired time appears in the display. or indication OFF RADIO ON A RADIO ALARM B BUZZER 1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the radio. The band and frequency and the preset number displayed before the radio was last turned off appear on the display for 10 seconds, after which the current time indication returns to the display. At this time, the appears in the display. 3. Release ALARM. ALARM or Model for other countries Band ICF-C233 ICF-C233L Channel step FM 87.5-108.0 MHz 87.5-108.0 MHz 0.05 MHz* AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz 9 kHz LW -- 153 - 279 kHz 9 kHz * The frequency display is raised or lowered by steps of 0.1 MHz. (Example: Frequency 88.05 MHz is displayed as "88.0 MHz".) Speaker Approx. 6.6 cm (2 5/8 in) dia. Power output 120 mW (at 10% harmonic distortion) Power requirements North American model: 120 V AC, 60 Hz Other models: 220­230 V AC, 50 Hz Dimensions Approx. 196 x 56 x 149.5 mm (w x h x d) (7 3/4 x 2 1/4 x 6 in) incl. projecting parts and controls Mass ICF-C233: Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz) ICF-C233L: Approx. 600 g (1 lb 5 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Aby zmieni wprogramowan stacj Po rcznym dostrojeniu odbiornika do innej stacji, ponownie nacisn przycisk programowania. Poprzednia stacja zostanie zastpiona now. Nastawianie zegara 1. Podlczy urzdzenie do sieci. Na wywietlaczu pojawi si migajce wywietlenie "AM 12:00" lub "0:00". Dostrajanie wprogramowanej stacji 1. Nacisn przycisk SLEEP/RADIO ON, aby wlczy radio. 2. Nacisn przycisk, pod którym dana stacja jest wprogramowana. Pasmo, czstotliwo oraz numer programowania pojawi si na okolo 10 sekund w miejsce wywietlenia biecego czasu. · Aby sprawdzi parametry biecej stacji, nacisn przycisk programowania. Pasmo oraz czstotliwo zostan wywietlone przez okolo 10 sekund. 2. Naciskajc przycisk CLOCK/ENTER nacisn jednoczenie przycisk TIME SET/TUNE + lub ­. Przyciskiem + zwiksza si wartoci godzin i minut, podczas gdy przyciskiem ­ zmniejsza si je. Dlusze naciskanie przycisku + lub ­ pozwala na szybk zmian ustawie czasu. 3. Zwolni CLOCK/ENTER. Czas zostanie ustawiony, po czym zegar zacznie odmierza czas. · System wywietlania czasu róni si w zalenoci od typu modelu, jaki Uytkownik posiada. System 12-godzinny: "AM 12:00" = pólnoc System 24-godzinny: "0:00" = pólnoc · Aby ustawi zegar na odmierzanie od zera sekund, naley zwolni przycisk CLOCK/ENTER w chwili uslyszenia sygnalu czasu. · Dwukropek (" : ") na wywietleniu czasu miga, kiedy radio jest wylczone, a jest stale wywietlony, kiedy radio jest wlczone. Dane techniczne Nastawianie budzika Urzdzenie pozwala na nastawienie budzenia radiem oraz brzczykiem na okrelon por. Przed nastawieniem budzika pamita o nastawieniu zegara (Zob. "Nastawianie zegara"). Wywietlacz czasu Wielka Brytania oraz Ameryka Pólnocna Pozostale kraje 12 h 24 h 4. Press ALARM MODE until the alarm you want appears in the display. Each time you press ALARM MODE, the alarm indication changes as follows. No alarm indication and When the alarm time is reached, the radio or buzzer sounds for 60 minutes or until turned off. 1WAKE UP STATION 2 3 4 5 2. Turn the VOL (volume) control to make sure the sound is audible. 1. Wylczy radio. 2. Naciskajc przycisk 3. Press BAND to select the band. SNOOZE /SLEEP OFF 4. Use TIME SET/TUNE + or ­ to tune in the desired station. AC power cord Przewód sieciowy The FM channel step is set to 0.1 MHz and the AM channel step is set to l0 kHz for the model for the North America. The FM channel step is set to 0.05 MHz and the AM(MW) channel step is set to 9 kHz for the model for other countr ...

  Know our Partners   Najczęściej zadawane pytania   Skontaktuj siÄ™ z Diplodocs   Ostatnie wyszukania
Ostatnie uzupełnienia
  Mapa strony
Marki rozpoczynajÄ…ce siÄ™ na literÄ™ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.