9 562 marek
2 694 000 instrukcji


Pobierz instrukcję – jest DARMOWA! Diplodocs pozwala Ci pobrać kilka rodzajów dokumentów, aby jak najlepiej wykorzystać Twój VARTA 57067 PLUG CHARGER: instrukcje, przewodniki i poradniki.
Szukaj marki
Szukanie zaawansowane

Potrzebujesz pomocy odnośnie produktu?
Obejrzyj opinie o VARTA 57067 PLUG CHARGER

Instrukcja obsługi VARTA 57067 PLUG CHARGER

Diplodocs pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla VARTA 57067 PLUG CHARGER

Pobierz kompletny podręcznik użytkownika. (970 Ko)




Możesz także pobrać poniższe instrukcje, związane z tym produktem:
VARTA 57067 PLUG CHARGER


Podejrzyj pierwsze 3 strony instrukcji

Masz wyłączony JavaScript lub wtyczka Adobe Flash jest przestarzała
Pobierz najnowszÄ… wtyczkÄ™ Flash.
Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika VARTA 57067 PLUG CHARGER

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

1 3 AA AAA AA + AAA 2 4 5 4­8h 57067 Plug Charger CZ.......... 2 D............ 2 DK ........ 2 E ........... 2 F ........... 2 FIN ........ 3 GB ........ 3 GR ........ 3 H ........... 3 HR ........ 3 I ............ 4 N............ 4 NL ......... 4 P............ 4 PL ......... 5 RO ........ 5 RUS ...... 5 S ........... 5 SCG ....... 5 SK ......... 6 SLO ....... 6 TR ......... 6 ARABIC . 6 2 Pouzívání nabíjecky Do pihrádky pro baterie vlozte 2 nebo 4 dobíjecí baterie typu AA nebo AAA. Ujistte se, ze baterie jsou vlozeny dle správné polarity a ze kazdá baterie se dotýká obou kontakt. Zapojte nabíjecku baterií do zásuvky elektrické sít. Zelené indikátory LED se rozsvítí a potvrdí tak, ze pístroj nabíjí. Kazdý indikátor ukazuje postup nabíjení u jednoho páru píslusných dobíjecích baterií. Zelené indikátory LED se vypnou, jakmile je proces nabíjení dokoncen. Tipy pro správné nabíjení · Pi výmn baterií v pístroji prázdné baterie nabijte co nejdíve, abyste je mli pipraveny pro dalsí pouzití. · Pro nejlepsí výsledek nabíjení pouzívejte nabíjec Varta v kombinaci s bateriemi Varta "Rechargeable Power Accu" a Varta "Ready2Use" . Bezpecnost · Tato nabíjecka baterií je urcena pouze pro pouzití s dobíjecími bateriemi. Nabíjení jiných typ baterií (alkalických, RAM, zinkouhlíkových baterií) mze zpsobit výbuch baterií a v nejhorsím pípad mze dojít ke zranním. · Nepokousejte se nabíjet korodované, poskozené nebo vytékající baterie. · V pípad poskození nebo spatné funkce se prosím obrate na vaseho prodejce Varta. · Tato nabíjecka Varta má tíletou záruku. Dalsí informace · Pesné doby nabíjení u píslusných kapacit lze nalézt na poslední stran pírucky. · Nabíjecka je navrzena pro celosvtové pouzití (100-240V, 50-60Hz), nicmén je mozné, ze v nkterých zemích budete potebovat adaptér. · Upozornní: kazdé perusení pívodu energie zpsobí restartování casovace. · Mzete také navstívit nase internetové stránky www.varta-consumer.com, kde se dozvíte uzitecné informace o kompletní ad dobíjecích výrobk spolecnosti Varta. Chrate nase zivotní prostedí Dalsí informace o likvidaci baterií jsou dostupné na internetových stránkách www.varta-consumer.com. Sikkerhed · Denne oplader er kun beregnet til genopladelige batterier. Opladning af andre typer batterier (alkaline, RAM, zink-carbon) kan få cellerne til at sprænge og i værste fald forårsage skader. · Forsøg ikke at genoplade tærede, beskadigede eller utætte batterier. · Kontakt venligst din Varta-forhandler i tilfælde af skader eller fejl. · Denne Varta-oplader er dækket af en 3-årig garanti. Yderligere information · Nøjagtige ladetider for de relevante batteristørrelser findes på sidste side i manualen. · Denne lader er desinged, så den kan anvendes over hele verden (100-240V, 50-60Hz). Det kan dog være nødvendigt at bruge en adapter som passer til det respektive land. · Vær opmærksom på, at laderens "timer" genstartes hver gang strømforsyningen til laderen bliver afbrudt. · Du kan også gå ind på www.varta-consumer.com og se mere om hele Vartas sortimentet af genopladelige produkter. Beskyt miljøet Du finder flere oplysninger om bortskaffelse af batterier på www.varta-consumer.com. Utilización del cargador Inserte 2 o 4 pilas recargables AA o AAA en el compartimiento para pilas. Las pilas deben cargarse de dos en dos. Es posible combinar pilas AA con pilas AAA, pero no en el mismo par (dos de la izquierda o dos de la derecha). Asegúrese de que las pilas estén insertadas respetando la polaridad y que cada pila toque ambos contactos. Enchufe el cargador a una toma de corriente. Los LED verdes se encienden y confirman que la unidad se está cargando. Cada LED indica el proceso de carga de cada par de pilas recargables. Los LED verdes se apagan cuando el proceso de carga ha concluido. Consejos para una carga correcta · Al sustituir las pilas vacías de un dispositivo, cárguelas lo antes posible para tenerlas listas para su próximo uso. · Para lograr un resultado óptimo de carga, utilice su cargador Varta junto con las pilas "Rechargeable Power Accu" y "Ready2Use" de Varta. Seguridad · Este cargador de pilas está pensado para su uso exclusivo con pilas recargables. La carga de otro tipo de pilas (alcalinas, RAM, zinc-carbono) puede provocar su explosión y, en el peor de los casos, ocasionar lesiones. · No intente recargar pilas corroídas, dañadas o que goteen. · Póngase en contacto con su distribuidor Varta en caso de daño o mal funcionamiento. · Este cargador Varta tiene una garantía de tres años. Información adicional · Los tiempos de carga exactos para cada capacidad pueden consultarse en la última página del manual. · Este cargador de pilas está diseñado para su uso en cualquier lugar del mundo (100-240V, 50-60Hz). Sin embargo, si es necesario, es posible que necesite un adaptador para el país correspondiente. · Nota: cada interrupción en la corriente eléctrica reiniciará el temporizador. · También puede visitar nuestra página web www.varta-consumer.com para conocer la gama completa de productos recargables Varta. Protección del medio ambiente Puede encontrar más información sobre eliminación de pilas en www.varta-consumer.com. Verwenden des Ladegeräts Legen Sie entweder 2 oder 4 AA- oder 2 oder 4 AAA-Akkus in das Ladefach ein. Die Akkus müssen paarweise geladen werden. Sie können Akkus der Größe AA und AAA zusammen laden. Stellen Sie sicher, dass die Akkus ihrer Polarität entsprechend eingelegt werden und dass jeder Akku beide Kontakte berührt. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose. Die LEDs leuchten grün und zeigen an, dass die Akkus geladen werden. Eine leuchtende LED zeigt jeweils den Ladevorgang für ein Akku-Paar an. Die grün leuchtenden LEDs erlöschen, wenn die Akkus vollständig geladen sind. Tipps zum richtigen Laden · Laden Sie leere Akkus, die Sie aus einem Gerät entnommen haben, möglichst schnell wieder auf, damit Sie diese rasch wieder verwenden können. · Laden Sie in Ihrem Varta-Ladegerät ,,Rechargeable Power Accu" und ,,Ready2Use" von Varta auf, um bestmögliche Ladeergebnisse zu erzielen. Sicherheit · Dieses Ladegerät ist nur für das Laden von Akkus vorgesehen. Das Aufladen anderer Batterietypen (Alkali-, RAM-, Zink-Kohle-Batterien) kann zum Explodieren der Zellen und im schlimmsten Fall zu Verletzungen führen. · Versuchen Sie nicht, korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus wieder aufzuladen. · Bei Schäden oder Funktionsstörungen kontaktieren Sie bitte Ihren Varta-Händler. · Sie erhalten auf dieses Varta-Ladegerät eine Garantie von 3 Jahren. Weitere Informationen · Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten finden Sie auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung. · Dieses Ladegerät kann auf der ganzen Welt verwendet werden (100-240 V, 50­60 Hz). Sie benötigen ggf. noch zusätzlich einen länderspezifischen Adapter. · Achtung: Jede Unterbrechung der Stromzufuhr startet den Timer erneut. · Besuchen Sie auch unsere Website unter www.varta-consumer.com, um die gesamte Palette wiederaufladbarer Produkte von Varta kennenzulernen. Schützen Sie unsere Umwelt Nähere Informationen zur Entsorgung finden Sie unter www.varta-consumer.com. Utilisation Insérer 2 ou 4 piles rechargeables AA ou AAA dans le chargeur. Les piles rechargeables doivent être chargées par paire. Il est possible de recharger en même temps une paire de 2 AA et une paire de 2 AAA. Assurez-vous de respecter le sens de polarité et de bien positionner les extrémités de la pile rechargeable à chaque contact du chargeur. Branchez le chargeur sur secteur. Les diodes vertes s'allument pour indiquer que la charge a bien commencé. Chaque diode indique le bon déroulement du processus de charge de chaque paire de piles rechargeables. Les diodes vertes s'éteignent à la fin du processus de charge. Conseils de charge · Lorsque vous remplacez les piles rechargeables de vos appareils, pensez à recharger aussitôt les piles rechargeables « vides » afin de pouvoir en disposer lors de la prochaine utilisation. · Pour des performances de charge optimales, utilisez votre chargeur Varta avec les piles rechargeables Varta «Rechargeable Power Accu» et Varta «Ready2Use». Informations de sécurité · Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables. Recharger toute autre pile non rechargeable (Alcaline, Alcaline rechargeable, Saline...) pourrait causer des dommages et accidents corporels et / ou endommager le chargeur lui-même. · Ne pas essayer de recharger des piles rechargeables défectueuses, corrodées ou ayant coulées. · En cas d'incident ou dysfonctionnement, veuillez contacter la société Varta. · Ce chargeur Varta est couvert par une garantie de 3 ans. Sådan bruger du batteriopladeren Indsæt enten 2 eller 4 AA eller AAA genopladelige batterier i batteriholderen. Batterierne skal oplades parvis. En kombination af AA og AAA batterier er mulig. Vær opmærksom på, at batterierne skal placeres korrekt i forhold til polerne, og at hvert batteri skal berøre begge kontakter. Sæt opladeren i en stikkontakt. De grønne LED-indikatorer lyser og bekræfter, at enheden lader. Hver LED-indikator viser ladeprocessen for et par af de pågældende genopladelige batterier. De grønne LED-indikatorer slukkes, når opladningen er færdig. Tips til rigtig opladning · Når du udskifter batterierne i et apparat, bør du genoplade de tomme batterier så hurtigt som muligt, så de er klar næste gang, du skal bruge dem. · Du får det bedste resultat, hvis du bruger Varta-opladeren sammen med Vartas "Rechargeable Power Accu" og Vartas "Ready2Use". 3 Informations complémentaires · Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont mentionnées en dernière page du mode d'emploi. · Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial (100-240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous pouvez vous équiper d'adaptateurs spécifiques selon les pays. · A noter : à chaque interruption du processus de charge, le chargeur, équipé d'une minuterie, repart pour un cycle complet de charge. · Vous pouvez également visiter notre site www.varta.fr pour découvrir la gamme complète des produits Varta Rechargeable. Protection de l'environnement Vous trouverez de plus amples informations sur le recyclage des piles sur www.varta.fr. 2 µ 4 µ µ AA AAA µ. µ . µ µ AA AAA. µ µ µ . µ µ. LED µ . LED µ µ. LED . µ µ · µ µ , µ µ µ µ . · µ , µ Varta µ µ µ Varta "Rechargeable Power Accus" Varta "Ready2Use". · µ µ µ µ µ. µ (, RAM, -) µ µ µµ. · µ, µµ µ µ µ . · µ µ Varta . · Varta 3 . · . · µ µ µ (100-240 V, 50-60 Hz). µ µµ µ . · µ: . · µ www.varta-consumer.com µ µ µ Varta. µ www.varta-consumer.com. Laturin käyttö Syötä kaksi tai neljä AA tai AAA ladattavaa akkua akkulokeroon. Akut on ladattava pareittain. Laturissa voi ladata yhtäaikaisesti AA- ja AAA -akkuja. Varmista, että akut on kiinnitetty navat oikein päin ja että kumpikin akku on kosketuksissa molempiin koskettimiin. Kytke laturi verkkopistorasiaan. Vihreät LED-merkkivalot syttyvät varmistaen, että laturi lataa akkuja. Jokainen LED-merkkivalo näyttää oikean latausprosessin yhdelle parille vastaavia ladattavia akkuja. Vihreät LED-merkkivalot sammuvat, kun lataus on valmis. Vinkkejä sujuvaan lataukseen · Akkuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjät akut niin pian kuin mahdollista ­ näin ne ovat heti valmiina seuraavaa käyttöä varten. · Saadaksesi parhaan lataustuloksen käytä Varta-laturiasi yhdessä Varta Rechargeable Power Accu -ladattavien akkujen ja Varta Ready2Use -ladattavien akkujen kanssa. Turvallisuus · Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain ladattavien akkujen kanssa. Muiden paristojen ja akkujen lataaminen (alkaliparistot, RAM-akut, sinkkihiiliparistot) voi aiheuttaa pariston tai akun räjähtämisen, ja pahimmassa tapauksessa vammoja. · Älä yritä ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai vuotavaa akkua. · Jos laite on vahingoittunut tai toimii väärin, ota yhteys Vartajälleenmyyjään. · Tällä Varta-laturilla on 3 vuoden takuu. Lisätietoja · Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvät käyttöohjeen viimeiseltä sivulta. · Tämä laturi on suunniteltu käytettäväksi kaikkialla maailmassa (100­240V, 50­60Hz). Tarvittaessa käytä kuitenkin kyseisen maan pistorasioihin soveltuvaa adapteria. · Huomaa: jos keskeytät latauksen, ajastin aloittaa alusta. · Voit myös käydä osoitteessa www.varta-consumer.com saadaksesi lisätietoja Var ...

  Know our Partners   Najczęściej zadawane pytania   Skontaktuj siÄ™ z Diplodocs   Ostatnie wyszukania
Ostatnie uzupełnienia
  Mapa strony
Marki rozpoczynajÄ…ce siÄ™ na literÄ™ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.